Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van de kwaliteit van de hulp
Bureau voor humanitaire hulp
DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming
DG Humanitaire hulp
DG Humanitaire hulp en civiele bescherming
Directoraat-generaal Humanitaire hulp
ECHO
EHBO
Eerste hulp
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulp bij illegale immigratie
Hulp bij systeemgebruik
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Humanitaire hulp geven
Humanitaire hulp verstrekken
ICT-gebruikers hulp bieden
ICT-systeemgebruikers ondersteunen
Kwalitatieve beoordeling van de hulp
Kwaliteitsbeoordeling van de hulp

Vertaling van "hulp zal schieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]


ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]

ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]


hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulp bij illegale immigratie | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf

aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine | aide à l'immigration illégale


beoordeling van de kwaliteit van de hulp | kwalitatieve beoordeling van de hulp | kwaliteitsbeoordeling van de hulp

étude de la qualité de l'aide


hulp bij systeemgebruik | ICT-gebruikers helpen hun taken goed te kunnen uitvoeren | ICT-gebruikers hulp bieden | ICT-systeemgebruikers ondersteunen

fournir des conseils aux utilisateurs de systèmes d'information | prêter assistance aux utilisateurs de systèmes d'information | aider les utilisateurs de systèmes d'information | aider un utilisateur de systèmes d'information


humanitaire hulp geven | humanitaire hulp verstrekken

fournir une aide humanitaire




hulp verlenen bij verkeersongevallen

participer aux secours dans des accidents de la route
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een EU-land wordt aangevallen op zijn grondgebied, moeten de andere EU-landen te hulp schieten en met alle mogelijke middelen bijstand bieden.

Lorsqu’un pays de l’Union européenne (UE) fait l’objet d’une agression armée sur son territoire, les autres membres de l’UE doivent lui porter aide et assistance par tout moyen.


Mocht er, niettegenstaande de solvabiliteitsvereisten, toch een crisis plaatsvinden, dan moet ervoor worden gezorgd dat instellingen op ordelijke wijze kunnen worden afgewikkeld, waarbij de negatieve gevolgen voor de reële economie worden beperkt en wordt voorkomen dat de belastingbetaler te hulp moet schieten.

Si, malgré les exigences de solvabilité, une crise survient, il convient de faire en sorte de pouvoir résoudre les défaillances des établissements d'une manière ordonnée, en limitant les incidences négatives sur l'économie réelle et en évitant de devoir faire appel aux contribuables.


Mocht er, niettegenstaande de solvabiliteitsvereisten, toch een crisis plaatsvinden, dan moet ervoor worden gezorgd dat instellingen op ordelijke wijze kunnen worden afgewikkeld, waarbij de negatieve gevolgen voor de reële economie worden beperkt en wordt voorkomen dat de belastingbetaler te hulp moet schieten.

Si, malgré les exigences de solvabilité, une crise survient, il convient de faire en sorte de pouvoir résoudre les défaillances des établissements d'une manière ordonnée, en limitant les incidences négatives sur l'économie réelle et en évitant de devoir faire appel aux contribuables.


In het licht van de aanhoudende druk op de staatsschuldenmarkten hebben de lidstaten van het eurogebied en de Commissie op 10 mei 2010 besloten twee tijdelijke financiële steunmechanismen met een omvang van maximaal 500 miljard EUR in het leven te roepen om eventuele andere landen van het eurogebied die eventueel financiële steun nodig hebben, ter hulp te schieten.

Compte tenu des pressions persistantes sur les marchés de la dette souveraine, les États membres de la zone euro et la Commission ont décidé le 10 mai 2010 de créer deux mécanismes provisoires d’assistance financière (dotés d’une enveloppe maximale totale de 500 milliards d’euros) pour soutenir financièrement tout État membre de la zone euro qui pourrait en avoir besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder een dergelijk kader zou er in een toekomstige crisis wel eens geen realistisch alternatief kunnen zijn om financiële instellingen opnieuw te hulp te schieten.

En l'absence d'un tel cadre, il n'y aura guère d'autre solution réaliste, en cas de nouvelle crise, que de procéder à de nouveaux renflouements d'établissements financiers.


3. a) Zijn er plannen voor het herstel van die spoorwegen? b) Zal ook België hierin ter hulp schieten?

3. a) Existe-t-il des projets de restauration de ces lignes de chemin de fer? b) La Belgique apportera-t-elle également son aide dans ce domaine?


De EU moet daarom haar activiteiten op dit gebied uitbreiden en met name de regio's daarbij te hulp schieten om de vereiste maatregelen te nemen om catastrofes op de eerste plaats te voorkomen dan wel de effecten daarvan zoveel mogelijk te beteugelen.

Aussi l'UE devrait-elle renforcer ses activités en la matière et plus particulièrement, aider les régions à prendre les mesures requises pour éviter que des catastrophes ne se produisent ou limiter au maximum leurs conséquences.


Hoewel het EFG onmiddellijk te hulp kan schieten zodra werknemers gedwongen ontslagen worden, deinsden de lidstaten ervoor terug om direct vanaf de eerste dag van de ontslagcrisis EFG-financiering aan te vragen omdat zij niet zeker wisten of hun aanvraag zou worden goedgekeurd.

Bien que le FEM soit en mesure d’intervenir immédiatement après le licenciement des travailleurs, les États membres ont hésité à solliciter une assistance financière dès le premier jour du licenciement, ne sachant pas si leur demande serait acceptée ou non.


Dit zijn afschuwelijke cijfers. Wij in West-Europa moeten al het mogelijke doen om de slachtoffers te hulp te schieten.

Il s’agit là de statistiques effrayantes et nous, en Europe occidentale, devons mettre en œuvre tout ce qui est en notre pouvoir pour remédier à cette situation.


We zouden een enorm nieuw wereldomvattend pakket van hulp voor handel laten schieten.

Nous devrions renoncer à un nouveau train de mesures global de grande envergure en matière d’aide pour le commerce.


w