1. Zowel inzake het recht op individuele maatschappelijke dienstverlening overeenkomstig de organieke OCMW-wet van 8 juli 1976 als inzake het recht op maatschappelijke integratie op grond van de wet van 26 mei 2002, is in de eerste plaats de hulpaanvrager ertoe gehouden om elke nuttige inlichting nopens zijn financiële en sociale situatie te geven, alsmede het openbaar centrum op de hoogte te brengen van elk (nieuw) gegeven dat een weerslag zou kunnen hebben op de hulp die hem wordt verleend.
1. Tant en matière de droit à l'aide sociale individuelle, conformément à la loi organique du 8 juillet 1976 des CPAS, qu'en matière de droit à l'intégration sociale, sur la base de la loi du 26 mai 2002, le demandeur d'aide est tenu avant tout de fournir toute information utile relative à sa situation financière et sociale et de communiquer au centre public toute donnée (nouvelle) qui pourrait avoir une incidence sur l'aide qui lui est octroyée.