Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de waarde van vastgoed
Adviseren over de waarde van vastgoed
Belasting over de toegevoegde waarde
Economische hulpbron
Effectieve waarde
Europese meerwaarde
Europese toegevoegde waarde
Genetische hulpbron
Hulpbron
Hulpbron uit de zee
Kwadratische gemiddelde waarde
Mariene hulpbron
Niet-regenereerbare hulpbron
RMS-waarde
Raad geven over de waarde van vastgoed
Rijkdom van de zee
Toegevoegde waarde van de EU
Toegevoegde waarde van de Unie
Vernieuwbare reserves

Traduction de «hulpbron die waarde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rijkdom van de zee [ hulpbron uit de zee | mariene hulpbron ]

ressource de la mer [ ressource marine ]






effectieve waarde | kwadratische gemiddelde waarde | RMS-waarde [Abbr.]

valeur efficace | valeur moyenne quadratique | RMS [Abbr.]


waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld

valeur dûment imputée dans les proportions appropriées


Europese meerwaarde | Europese toegevoegde waarde | toegevoegde waarde van de EU | toegevoegde waarde van de Unie

valeur ajoutée de l'UE | valeur ajoutée européenne


adviseren over de waarde van vastgoed | advies geven over de waarde van vastgoed | raad geven over de waarde van vastgoed

donner des conseils sur la valeur d’une propriété


vernieuwbare reserves [ niet-regenereerbare hulpbron ]

ressource renouvelable [ ressource non renouvelable ]




belasting over de toegevoegde waarde

taxe sur la valeur ajoutée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze laatste bijdragen dekken het recht om de radiofrequenties te gebruiken en komen overeen met de waarde van het spectrum als schaarse hulpbron.

Ces dernières couvrent le droit d'utiliser les fréquences radioélectriques et correspondent à la valeur du spectre en tant que ressource rare.


50. In dit verband moet in herinnering worden gebracht dat de toestemming om gebruik te maken van een openbaar goed dat een schaarse hulpbron is, de houder hiervan de mogelijkheid biedt om grote economische voordelen te behalen en hem bevoordeelt ten opzichte van andere marktdeelnemers die deze hulpbron eveneens willen gebruiken en exploiteren, wat een rechtvaardiging biedt voor het opleggen van een heffing die met name overeenstemt met de waarde van het g ...[+++]

50. A cet égard, il convient de rappeler que l'autorisation d'utiliser un bien public qui constitue une ressource rare permet au titulaire de celle-ci de réaliser d'importants bénéfices économiques et lui confère des avantages par rapport à d'autres opérateurs souhaitant également utiliser et exploiter cette ressource, ce qui justifie l'imposition d'une redevance reflétant notamment la valeur de l'utilisation de la ressource rare en cause (arrêt Telefónica Móviles Espa±a, précité, point 27).


Immers, nadat het eraan heeft herinnerd dat de Machtigingsrichtlijn niet voorziet in een concrete methode om het bedrag van een dergelijke heffing vast te stellen, is het Hof van Justitie in het voormelde arrest van oordeel dat de heffing met name, zoals te dezen, kan overeenstemmen met de waarde van het gebruik van de schaarse hulpbron die het gebruik van radiofrequenties vormt, die het de houder van dat recht mogelijk maakt grote economische voordelen te behalen en hem b ...[+++]

En effet, après avoir rappelé que la directive « autorisation » ne prévoit pas un mode concret de détermination du montant d'une telle redevance, la Cour de justice considère dans l'arrêt précité que la redevance peut refléter notamment, comme en l'espèce, la valeur d'utilisation de la ressource rare que constitue l'utilisation de radiofréquences, laquelle permet au titulaire de ce droit de réaliser d'importants bénéfices économiques tout en lui conférant des avantages par rapport à d'autres opérateurs qui ne disposent pas de ce droit (points 49 et 50).


Volgens dezelfde parlementaire voorbereiding is die bepaling in overeenstemming met artikel 13 van de Machtigingsrichtlijn en met considerans 32 ervan; zij leidt tot een splitsing van de voor de gebruiksrechten verschuldigde vergoedingen tussen een eenmalig gedeelte en een jaarlijks gedeelte : het eenmalige gedeelte zou het recht om frequenties te gebruiken dekken en zou overeenstemmen met de waarde van de schaarse hulpbron die het spectrum is, terwijl het jaarlijkse gedeelte de kosten van het frequentiegebruik zou dekken, dat wil zeggen « de controle, de coördinatie, het onderzoek en andere activiteiten van het Instituut dienaangaande ...[+++]

Selon les mêmes travaux préparatoires, cette disposition est conforme à l'article 13 de la directive « autorisation » et à son considérant 32; elle conduit à une scission des indemnités dues pour les droits d'utilisation entre une partie unique et une partie annuelle : la partie unique couvrirait le droit d'utiliser des fréquences et correspondrait à la valeur de la ressource rare qu'est le spectre tandis que la partie annuelle couvrirait les coûts de l'utilisation des fréquences, soit « le contrôle, la coordination, l'examen et d'au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de wetgever is die bepaling in overeenstemming met artikel 13 van de Machtigingsrichtlijn en met considerans 32 ervan, waarbij deze bepaling leidt tot een splitsing van de voor de gebruiksrechten verschuldigde vergoedingen tussen een eenmalig gedeelte en een jaarlijks gedeelte : het eenmalige gedeelte zou het recht om frequenties te gebruiken dekken en zou overeenstemmen met de waarde van de schaarse hulpbron die het spectrum is, terwijl het jaarlijkse gedeelte de kosten van het frequentiegebruik zou dekken, dat wil zeggen « d ...[+++]

Selon le législateur, cette disposition est conforme à l'article 13 de la directive « autorisation » et à son considérant 32, cette disposition conduisant à une scission des indemnités dues pour les droits d'utilisation entre une partie unique et une partie annuelle : la partie unique couvrirait le droit d'utiliser des fréquences et correspondrait à la valeur de la ressource rare qu'est le spectre tandis que la partie annuelle couvrirait les coûts de l'utilisation des fréquences, soit « le contrôle, la coordination, l'examen et d'autr ...[+++]


Zij kennen de echte waarde van hun hulpbron, en met deze overeenkomst kennen wij die ook.

Elle connaît la véritable valeur de sa ressource, et nous la connaîtrons grâce à cet accord.


De vragen die nu moeten worden beantwoord, zijn hoe we de hoeveelheid afval kunnen beperken die we door onze toenemende welvaart worden aangezet te produceren en hoe ons beleid moet worden aangepast, opdat afval in de eerste plaats wordt beschouwd als een hulpbron die waarde kan opleveren, in plaats van als residu dat alleen kan worden opgeslagen op een stort.

Les questions qui se posent aujourd'hui sont: comment réduire la quantité de déchets que notre prospérité croissante encourage à produire et comment devons-nous à présent changer nos politiques pour traiter les déchets essentiellement comme une ressource à partir de laquelle une valeur peut être extraite, plutôt qu'un résidu voué à être stocké en décharge?


3. Een hulpbron met uitzonderlijke sociale, culturele en economische waarde 4

3. Une ressource d’une valeur sociale, culturelle et économique exceptionnelle 4


De visserij-industrie is een factor in het BBP van het VK waaraan de bijdragen aan de EU-begroting zijn gekoppeld. De vernietiging van een natuurlijke hulpbron die van onschatbare waarde is, heeft dus nog een andere consequentie.

Le secteur de la pêche est un facteur du PIB britannique auquel sont liées les contributions au budget de l’UE, et par dessus le marché on détruit une ressource naturelle inestimable.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, grondwater is een natuurlijke hulpbron van onschatbare waarde, geen nationale hulpbron, en deze dient dan ook behandeld te worden als een hulpbron zonder welke de mensheid niet kan overleven.

- (EN) Monsieur le Président, les eaux souterraines constituent une ressource naturelle inestimable, non une ressource nationale, et elles doivent être traitées comme une ressource sans laquelle l’humanité ne peut survivre.


w