Alle personen die hun medewerking verlenen bij de toepassing van dit besluit delen, binnen de perken van hun bevoegdheden, aan de minderjarige of de minderjarige en de betrokken personen uit zijn leefomgeving mee wat zij redelijkerwijze dienen te weten over de aard, de inhoud, de omvang, de urgentie van de hulpverlening, over de eventuele risico's van niet-hulpverlening en over de alternatieven voor de aangeboden hulpverlening.
Toutes les personnes qui apportent leur collaboration à l'application du présent arrêté communiquent, dans les limites de leurs compétences, au mineur ou au mineur et aux personnes concernées de son entourage, ce qu'ils doivent raisonnablement savoir sur la nature, le contenu, l'ampleur et l'urgence de l'aide, ainsi que sur les risques éventuels de la non-aide et sur les alternatives de l'aide offerte.