Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «human rights watch die door hamas werd aangevallen » (Néerlandais → Français) :

Enkele dagen geleden werd door Amnesty een perscommuniqué gepubliceerd over de vertegenwoordiger van Human Rights Watch die door Hamas werd aangevallen en neergestoken.

Il y a quelques jours, Amnesty a publié un communiqué sur le représentant de Human Rights Watch qui a été attaqué et poignardé par le Hamas.


H. overwegende dat uit een onderzoek van Human Rights Watch naar de situatie in Duitsland, dat werd gepubliceerd op 9 december 2011, is gebleken dat slachtoffers van haatdelicten vaak incorrect worden behandeld door wetshandhavingsinstanties, bijvoorbeeld doordat de politie nalaat tegen de overtreder op te treden, weigert getuigen op te sporen of hun verklaringen te registreren, en in sommige ...[+++]

H. considérant que les recherches menées par Human Rights Watch sur la situation en Allemagne, et publiées le 9 décembre 2011, ont mis en évidence que les victimes de crimes haineux sont souvent confrontées à un traitement inadapté de la part des services répressifs compétents, y compris une absence de réaction de la police à l'encontre de l'agresseur, un refus de rechercher des témoins et d'enregistrer les témoignages de ces derniers, ainsi que le traitement de la victime proprement dite comme un agresseur dans c ...[+++]


D. overwegende dat er volgens geloofwaardige berichten (FIDH, Human Rights Watch) argumenten voor zijn dat de aanklagers en het Hooggerechtshof van Belarus een oneerlijk proces hebben gevoerd en dat het onderzoek ontsierd werd door ernstige schendingen van de mensenrechten en het opzettelijk negeren van belangrijke bewijsstukken die op de onschuld van de twee mannen wezen, en overwegende dat er volgens waarnemers van het proces gedurende het voorlopige onderzoek en het ge ...[+++]

D. considérant, selon des rapports de source fiable, provenant notamment de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (FIDH) et Human Rights Watch, que des éléments prouveraient que les procureurs et la Cour suprême de Biélorussie ont mené un procès inéquitable, et que l'enquête a été entachée de graves violations des droits de l'homme et d'une intention affichée d'ignorer des preuves solides démontrant l'innocence des deux hommes, et que, ...[+++]


D. overwegende dat er volgens geloofwaardige berichten (FIDH, Human Rights Watch) argumenten voor zijn dat de aanklagers en het Hooggerechtshof van Belarus een oneerlijk proces hebben gevoerd en dat het onderzoek ontsierd werd door ernstige schendingen van de mensenrechten en het opzettelijk negeren van belangrijke bewijsstukken die op de onschuld van de twee mannen wezen, en overwegende dat er volgens waarnemers van het proces gedurende het voorlopige onderzoek en het ger ...[+++]

D. considérant, selon des rapports de source fiable, provenant notamment de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (FIDH) et Human Rights Watch, que des éléments prouveraient que les procureurs et la Cour suprême de Biélorussie ont mené un procès inéquitable, et que l'enquête a été entachée de graves violations des droits de l'homme et d'une intention affichée d'ignorer des preuves solides démontrant l'innocence des deux hommes, et que, ...[+++]


De vertegenwoordiger van minister van Buitenlandse Zaken verwijst hierbij naar een rapport dat in mei 2005 door Human Rights Watch werd gepubliceerd.

À cet égard, le représentant du ministre des Affaires étrangères se réfère à un rapport publié en mai 2005 par l'organisation « Human Rights Watch », d'après lequel la MKO se rendrait coupable de violations fréquentes des droits de l'homme.


De vertegenwoordiger van minister van Buitenlandse Zaken verwijst hierbij naar een rapport dat in mei 2005 door Human Rights Watch werd gepubliceerd.

À cet égard, le représentant du ministre des Affaires étrangères se réfère à un rapport publié en mai 2005 par l'organisation « Human Rights Watch », d'après lequel la MKO se rendrait coupable de violations fréquentes des droits de l'homme.


H. overwegende dat de legitimiteit van de veroordelingen die zijn uitgesproken tegen Tibetanen voor misdrijven begaan tijdens de rellen van maart 2008 in twijfel wordt getrokken in een verslag van Human Rights Watch, waarin staat dat sommige processen in het geheim zijn gevoerd op een geheime datum en dat de Tibetanen de vrije keuze van een advocaat werd ontzegd en zich dus niet serieus k ...[+++]

H. considérant que la légitimité des sentences prononcées à l'égard des Tibétains condamnés pour crime lors des émeutes de mars 2008 a été mise en doute dans un rapport de l'organisation "Human Rights Watch" qui indique que certaines procédures judiciaires se sont déroulées dans le secret et à des dates non dévoilées et que les Tibétains n'ont pas eu accès à une véritable défense assurée par des avocat choisis ...[+++]


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensen ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux défenseurs des droits humains ...[+++]


Volgens het rapport 'De wereld heeft het ons beloofd : de vrouwenrechten in Afghanistan' dat op 7 december 2009 gepubliceerd werd door de NGO Human Rights Watch (HRW), acht jaar na de val van de taliban, zijn de beloftes van de internationale gemeenschap aan de vrouwen om de gewapende interventie in Afghanistan gedeeltelijk te verantwoorden, ijdel gebleken en worden de Afghaanse vrouwen steeds meer bedreigd. De mensenrechtenorganisatie beschuldigt de Afghaanse regering, die in het zadel geholpen werd en gesteund wordt door ...[+++]

Selon un rapport " Nous avons les promesses du Monde entier: les droits des Femmes en Afghanistan" publié le 7 décembre 2009 par l'ONG Human Rights Watch (HRW), huit ans après la chute des talibans, les promesses de la communauté internationale aux femmes pour justifier en partie l'intervention armée en Afghanistan seraient restées vaines et les Afghanes seraient " de plus en plus menacées " .L'organisation de défense des droits humains accuse le ...[+++]


De informatie die aanvankelijk door de BBC werd verspreid, en het rapport van Human Rights Watch zijn gebaseerd op verschillende getuigenissen.

Les informations diffusées initialement par la BBC et le rapport de Human Rights Watch sont basés sur un certain nombre de témoignages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights watch die door hamas werd aangevallen' ->

Date index: 2022-03-05
w