Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Conventie van Genève
Humanitair recht
IHR
Internationaal humanitair recht
Ius in bello

Vertaling van "humanitair recht bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
humanitair recht | internationaal humanitair recht | IHR [Abbr.]

droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]


humanitair oorlogsrecht (soms kortweg oorlogsrecht genoemd) | internationaal humanitair recht | ius in bello

jus in bello


internationaal humanitair recht [4.7] [ IHR | ius in bello ]

droit international humanitaire [4.7] [ DIH | jus in bello ]


internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]

droit humanitaire international [ Convention de Genève ]




internationaal humanitair recht

droit international humanitaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opstellen van een evaluatieverslag dat de balans opmaakt van de uitvoering van de bestaande beleidsinstrumenten en het geven van aanbevelingen, bijvoorbeeld over hoe de EU en haar lidstaten een mogelijk toekomstig mechanisme voor naleving van het internationaal humanitair recht concreet kunnen steunen.

Rédiger un rapport d’évaluation faisant le point sur la mise en œuvre des instruments existants et conduisant à des recommandations, entre autres sur la manière dont l’UE et ses EM pourraient soutenir concrètement l’éventuel mécanisme de contrôle du respect du DHI.


12. vraagt de EU tijdens de WHS te pleiten voor een alomvattende overeenkomst over praktische manieren om de eerbiediging en naleving van het internationaal humanitair recht, het internationaal recht inzake de mensenrechten en het vluchtelingenrecht te verbeteren, bijvoorbeeld door het verspreiden van de regels van het internationaal humanitair recht onder regionale en nationale overheden, veiligheidstroepen, lokale autoriteiten en gemeenschapsleiders, en steun te betuigen voor de rol van het ...[+++]

12. appelle l'Union européenne à promouvoir, lors du sommet humanitaire mondial, un accord détaillé sur les moyens pratiques de renforcer le respect et la mise en application du droit international humanitaire, du droit international en matière de droits de l'homme et du droit des réfugiés, par exemple par la diffusion des règles du droit international humanitaire auprès des administrations régionales et nationales, des forces de sécurité, des autorités locales et des dirigeants de communautés, ainsi qu'à soutenir la Cour pénale internationale dans son action de lutte contre l'impunité au regard de violations du droit international human ...[+++]


12. vraagt de EU tijdens de WHS te pleiten voor een alomvattende overeenkomst over praktische manieren om de eerbiediging en naleving van het internationaal humanitair recht, het internationaal recht inzake de mensenrechten en het vluchtelingenrecht te verbeteren, bijvoorbeeld door het verspreiden van de regels van het internationaal humanitair recht onder regionale en nationale overheden, veiligheidstroepen, lokale autoriteiten en gemeenschapsleiders, en steun te betuigen voor de rol van het ...[+++]

12. appelle l'Union européenne à promouvoir, lors du sommet humanitaire mondial, un accord détaillé sur les moyens pratiques de renforcer le respect et la mise en application du droit international humanitaire, du droit international en matière de droits de l'homme et du droit des réfugiés, par exemple par la diffusion des règles du droit international humanitaire auprès des administrations régionales et nationales, des forces de sécurité, des autorités locales et des dirigeants de communautés, ainsi qu'à soutenir la Cour pénale internationale dans son action de lutte contre l'impunité au regard de violations du droit international human ...[+++]


Deze werkwijze is klassiek in het internationale strafrecht, vooral wanneer het om een verdrag gaat waarvan de werkingssfeer overlappingen kan bevatten met specifieke onderdelen van het internationaal publiek recht, bijvoorbeeld het internationaal humanitair recht.

Cette manière de procéder est classique en droit pénal international, particulièrement lorsqu'il s'agit d'un traité dont le champ d'application peut contenir des chevauchements avec des pans spécifiques du droit international public tel que le droit international humanitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze werkwijze is klassiek in het internationale strafrecht, vooral wanneer het om een verdrag gaat waarvan de werkingssfeer overlappingen kan bevatten met specifieke onderdelen van het internationaal publiek recht, bijvoorbeeld het internationaal humanitair recht.

Cette manière de procéder est classique en droit pénal international, particulièrement lorsqu'il s'agit d'un traité dont le champ d'application peut contenir des chevauchements avec des pans spécifiques du droit international public tel que le droit international humanitaire.


Hij verwijst bijvoorbeeld naar de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitaire recht, waarin de Belgische rechtbanken universele bevoegdheid krijgen.

Il se réfère par exemple à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire qui reconnaît une compétence universelle aux juridictions belges.


Hij verwijst bijvoorbeeld naar de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitaire recht, waarin de Belgische rechtbanken universele bevoegdheid krijgen.

Il se réfère par exemple à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire qui reconnaît une compétence universelle aux juridictions belges.


Ik denk dat het Verdrag van Lissabon op diverse punten voor vernieuwing zal zorgen op het gebied van de humanitaire hulp van de Europese Unie, die nu een apart beleidsgebied is geworden, en adequaat en direct zal worden ingezet om tastbare resultaten te bereiken met respect voor de menselijke waardigheid, menselijke waarden en naleving van de mensenrechten zoals die zijn verankerd in het internationaal recht, bijvoorbeeld ook bij eerste hulp ...[+++]

J’espère que le traité de Lisbonne, disposant toute une série d’innovations dans le domaine de l’aide humanitaire de l’UE, et constituant maintenant un domaine politique distinct, sera utilisé à bon escient et rapidement pour atteindre des résultats concrets conformément au respect de la dignité humaine, des valeurs humaines et des droits de l’homme, en vertu des dispositions du droit international, y compris, par exemple, pour fournir une assistance rapide lors de catastrophes.


38. herinnert Rusland aan zijn verplichtingen op basis van het internationaal humanitair recht; is bezorgd over de recente Russische wetgeving die kan leiden tot een beknotting van de burgerlijke, politieke en mensenrechten, bijvoorbeeld de afschaffing van de rechtstreekse verkiezingen van gouverneurs, de uitbreiding van de feitelijke regeringscontrole over de meeste televisiestations, wetten ter beperking van het recht op openbare demonstraties en de retroactieve toepassing van wetten inzake ...[+++]

38. rappelle à la Russie les obligations qui lui incombent en vertu du droit humanitaire international; exprime son inquiétude quant à l'adoption récente, en Russie, de mesures législatives qui sont de nature à restreindre droits de l'homme, droits civils et droits politiques: par exemple, la suppression de l'élection directe des gouverneurs, l'extension du contrôle de facto exercé par le gouvernement sur la plupart des stations de télévision, l'adoption de lois limitant le droit de manifestation publique et, telle qu'illustrée par l'affaire Youkos, l'application rétroactive de lois concernant les droits de propriété et les droits des i ...[+++]


37. herinnert Rusland aan zijn verplichtingen uit hoofde van het internationaal humanitair recht; is bezorgd over de recente Russische wetgeving die kan leiden tot een beknotting van de burgerlijke, politieke en mensenrechten, bijvoorbeeld de afschaffing van de rechtstreekse verkiezingen van gouverneurs, de uitbreiding van de feitelijke regeringscontrole over de meeste televisiestations, wetten ter beperking van het recht op openbare demonstraties en de toepassing van wetten met terugwerkende ...[+++]

37. rappelle à la Russie ses obligations, conformément au droit humanitaire international; exprime son inquiétude quant à l’adoption récente, en Russie, de mesures législatives qui sont de nature à restreindre droits de l’homme, droits civils et droits politiques: par exemple, la suppression de l’élection directe des gouverneurs, l’extension du contrôle de facto exercé par le gouvernement sur la plupart des stations de télévision, l’adoption de lois limitant le droit de manifestation publique et, telle qu’illustrée par l’affaire Youkos, l’application rétroactive de lois concernant les droits de propriété et les droits des investisseurs; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitair recht bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-11-26
w