Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire redenen voorop moeten staan " (Nederlands → Frans) :

In het Witboek inzake Europese governance werd benadrukt dat bij het inwinnen en gebruiken van deskundigenadvies verantwoordingsplicht, pluraliteit en integriteit voorop moeten staan.

Le Livre blanc sur la gouvernance européenne a mis en avant les principes de responsabilité, de pluralisme et d'intégrité devant être suivis lorsqu'il s'agit de recueillir et d'utiliser des avis d'experts.


Hoewel veel personen die om humanitaire redenen in de EU worden toegelaten, naar hun land van herkomst terugkeren als de situatie daar verandert, zou in de discussie over het aantal economische migranten waaraan in verschillende sectoren behoefte bestaat, rekening moeten worden gehouden met de aantallen personen die onder internationale bescherming staan, omdat er dan beter gebruik zou kunn ...[+++]

Alors que de nombreuses personnes admises dans l'Union européenne pour des raisons humanitaires retournent effectivement dans leur pays d'origine lorsque la situation sur place évolue, le débat sur le nombre de migrants économiques nécessaires dans les différents secteurs devrait tenir compte du nombre de personnes placées sous protection internationale.


overwegende dat de humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, alsook de basisvoorschriften van het internationaal recht en de mensenrechten zoals vastgelegd in de Verdragen van Genève en de aanvullende protocollen daarbij, centraal moeten staan bij alle humanitaire acties; overwegende dat de bescherming van ontheemden moet worden gewaarborgd, en dat de onafhankelijkheid van de hulp voorop ...[+++]

considérant que les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, et les règles fondamentales du droit international humanitaire ainsi que les droits de l'homme établis par les conventions de Genève et leurs protocoles additionnels, doivent se trouver au cœur de toutes les actions humanitaires; que la protection des personnes déplacées doit être assurée; que l'aide est nécessairement indépendante.


De aanvraag tot consultatie van deze conventie werd doorgestuurd naar Fedasil. 2. De conventie die momenteel van kracht is voorziet opvang en begeleiding van verschillende doelgroepen zoals volwassen asielzoekers die een derde disciplinaire transfer hebben gekregen, asielzoekers voor wie een tijdelijke opvang in Brussel gepast is of personen die tijdelijk moeten worden opgevangen om humanitaire redenen.

La demande de consultation de cette convention est transmise à Fedasil. 2. La convention actuellement en vigueur prévoit l'hébergement et l'accompagnement de différents publics cibles comme des demandeurs d'asile adultes ayant fait l'objet d'un troisième transfert disciplinaire, les demandeurs d'asile pour lesquels un accueil temporaire à Bruxelles est approprié ou encore les personnes devant être hébergées temporairement pour motifs humanitaires.


145. beklemtoont de noodzaak van eerbiediging van het recht van meisjes om zich uit te spreken en te worden gehoord over kwesties aangaande hun gezondheid en menselijke waardigheid, waarbij wordt benadrukt dat de belangen van het kind voorop moeten staan; onderstreept dat alle kinderen, en met name meisjes, moeten opgroeien in een gezinsomgeving waar vrede, waardigheid, verdraagzaamheid, vrijheid, non-discriminatie, gendergelijkheid en solidariteit centraal staan; verzoekt om de strikte toepassing van de Verklar ...[+++]

145. souligne la nécessité de veiller au respect du droit des filles à exprimer une opinion et à être entendues sur les questions touchant leur santé et leur dignité humaine, en insistant sur le fait que l'intérêt supérieur de l'enfant doit être la première préoccupation; souligne le besoin, pour tous les enfants, et les filles en particulier, d'être élevés dans un milieu familial caractérisé par la paix, la dignité, la tolérance, la liberté, la non-discrimination, l'égalité entre les sexes et la solidarité; demande l'application stricte de la déclaration de Genève sur les enfants et de la déclaration de Pékin sur les femmes;


De luchtvaartmaatschappij zegt dat ze die vluchten handhaaft om humanitaire redenen, maar op zijn minst zou men het personeel van Brussels Airlines moeten informeren, opdat het op de juiste manier zou kunnen reageren op een ebolabesmetting of andere problemen in dat verband.

Même si les vols sont défendus par sa compagnie pour des raisons humanitaires, il faudrait au moins renseigner le personnel de ladite compagnie afin qu'il puisse réagir de façon correcte lorsqu'il est confronté à une contamination ou à d'autres problèmes liés au virus d'Ebola.


Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie erkent de Unie de rechten, vrijheden en beginselen die zijn opgenomen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, waarin artikel 24, lid 2, bepaalt dat bij alle handelingen betreffende kinderen, ongeacht of deze worden verricht door overheidsinstanties of private instellingen, de belangen van het kind voorop moeten staan.

En vertu de l’article 6, paragraphe 1, du traité sur l’Union européenne, l’Union reconnaît les droits, les libertés et les principes énoncés dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, qui, dans son article 24, paragraphe 2, prévoit que dans tous les actes relatifs aux enfants, qu’ils soient accomplis par des autorités publiques ou des institutions privées, l’intérêt supérieur de l’enfant doit être une considération primordiale.


Door die omkadering waarbij proactieve communicatie, interactie met de supporters en de-escalerend optreden voorop staan, kan men het aantal manschappen die gepland zouden moeten worden voor reactieve tussenkomsten, sterk verminderen.

Grâce à cet encadrement, qui privilégie la communication proactive, l'interaction avec les supporters et l'intervention de désescalade, il devient possible de réduire considérablement le nombre d'effectifs qui devraient être prévus pour des interventions réactives.


De humanitaire organisaties zijn immers voortaan beschermd door het koninklijk besluit betreffende de humanitaire hulp van 2014 en moeten niet meer op deze lijst staan.

Les organisations humanitaires sont désormais en effet couvertes par l'arrêté royal relatif à l'aide humanitaire de 2014 et ne doivent plus figurer sur cette liste.


2. De Commissie is van mening dat bij deze nieuwe benaderingen de naleving van de internationale juridische verplichtingen, met name die welke voortvloeien uit het VN-Vluchtelingenverdrag van 1951, en de complementariteit met het gemeenschappelijk Europees asielstelsel dat de Europese Raad van Tampere voor ogen stond, voorop moeten staan.

La Commission est d'avis que ces nouvelles approches doivent se fonder, notamment, sur le respect des obligations juridiques internationales, en particulier celles issues de la convention des Nations unies de 1951 relative aux réfugiés, ainsi que sur la complémentarité avec le régime d'asile européen commun souhaité au Conseil européen de Tampere.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire redenen voorop moeten staan' ->

Date index: 2022-09-17
w