Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Laten staan
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Op de kosten van de arbeid ten onrechte bespaard bedrag
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Vertaling van "hun bespaard blijft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


op de kosten van de arbeid ten onrechte bespaard bedrag

économies de frais de main-d'oeuvre indûment réalisées


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

garantir la propreté de l'espace bar | nettoyer régulièrement l’espace bar | maintenir la propreté de l’espace bar | préserver la propreté de l’espace bar


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

prévenir l’adhérence du moulage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op grond van feiten, wetgeving, technieken en wetenschap, het juiste evenwicht vinden tussen de rendabilteitseisen waarbij de kwaliteit voor de veehouders verzekerd wordt, de eisen inzake betaalbare prijzen voor de consument en de welzijnseisen voor de dieren, waarbij rekening wordt gehouden met hun fysiologische, biologische behoeften en onnodig lijden hun bespaard blijft.

Sur la base des données factuelles, législatives, techniques et scientifiques, trouver le juste équilibre entre les prérogatives de rentabilité tout en assurant la qualité pour les éleveurs, de prix abordables pour les consommateurs et de bien-être pour animaux tenant compte leurs besoins physiologiques, biologiques et en leur évitant des souffrances inutiles.


Op grond van feiten, wetgeving, technieken en wetenschap, het juiste evenwicht vinden tussen de rendabilteitseisen waarbij de kwaliteit voor de veehouders verzekerd wordt, de eisen inzake betaalbare prijzen voor de consument en de welzijnseisen voor de dieren, waarbij rekening wordt gehouden met hun fysiologische, biologische behoeften en onnodig lijden hun bespaard blijft.

Sur la base des données factuelles, législatives, techniques et scientifiques, trouver le juste équilibre entre les prérogatives de rentabilité tout en assurant la qualité pour les éleveurs, de prix abordables pour les consommateurs et de bien-être pour animaux tenant compte leurs besoins physiologiques, biologiques et en leur évitant des souffrances inutiles.


"Gewelddadig extremisme is een plaag die geen enkel land bespaard blijft.

«Aucun pays n’est épargné par le fléau de l’extrémisme violent.


Helaas is religieuze onverdraag­zaam­heid een plaag die geen gebied in de wereld bespaard blijft.

Aucune région du monde n'est hélas épargnée par le fléau de l'intolérance religieuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we echter willen dat dit document het lot van de Lissabonstrategie bespaard blijft, dan moet het veel realistischer zijn en dichter bij de ambities van de lidstaten blijven.

Cependant, si nous ne voulons pas que ce document connaisse le même sort que la stratégie de Lisbonne, il doit être plus réaliste et plus proche des ambitions des États membres.


Ik hoop zeer dat het Parlement nu volledig bij de besluitvorming betrokken wordt en dat deze manier van doen ons voortaan bespaard blijft.

J’espère vivement qu’à présent, le Parlement s’investira pleinement et que nous n’assisterons pas à une réitération de cette situation.


De plaag van religieuze onverdraagzaamheid blijft helaas geen enkel deel van de wereld bespaard.

Malheureusement, aucune région du monde n’est épargnée par le fléau de l’intolérance religieuse.


Ik vraag u, fungerend voorzitter van de Raad, om het gemeenschappelijke buitenlands en veiligheidsbeleid van Europa op orde te brengen, zodat een dergelijke situatie ons bespaard blijft.

Je vous en prie, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mettez de l’ordre dans la politique étrangère et de sécurité commune de l’Europe afin que nous ne soyons pas confrontés à une situation de ce genre.


het vervoermiddel is zodanig ontworpen en geconstrueerd, en wordt op zodanige wijze onderhouden en gebruikt dat de dieren letsel en lijden bespaard blijft en dat hun veiligheid is gegarandeerd.

les moyens de transport sont conçus, construits, entretenus et utilisés de façon à éviter des blessures et des souffrances aux animaux, et à assurer leur sécurité.


de laad- en losvoorzieningen zijn zodanig ontworpen en geconstrueerd, en worden op zodanige wijze onderhouden en gebruikt dat de dieren letsel en lijden bespaard blijft en dat hun veiligheid is gegarandeerd.

les équipements de chargement et de déchargement sont conçus, construits, entretenus et utilisés adéquatement de façon à éviter des blessures et des souffrances aux animaux et à assurer leur sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : blijft zo     de bar schoonmaken     laten staan     hun bespaard blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bespaard blijft' ->

Date index: 2022-07-16
w