Art. 6. Vijf werkdagen vóór de datum bepaald voor iedere teruggaaf, stelt de Administratie van de BTW, registratie en domeinen De Post, volgens het technisch procédé dat hun het best past, in kennis, enerzijds, van de teruggaven ten voordele van de belastingplichtigen die een overschrijving op hun postrekening hebben gevraagd en, anderzijds, van de teruggaven ten voordele van de belastingplichtigen die als gevolmachtigde een bank of een andere financiële instelling hebben aangewezen.
Art. 6. Lors de chaque restitution, l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines communique à La Poste cinq jours ouvrables avant la date fixée pour la restitution, selon le procédé automatisé qui leur convient le mieux, d'une part, les restitutions au profit des assujettis ayant demandé un virement à leur propre compte postal et, d'autre part, les restitutions au profit des assujettis ayant désigné comme mandataire une banque ou un autre établissement financier.