Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anders dan in loondienst verrichte werkzaamheid
Bezoldigd bestuurder
Bezoldigd vakbondsfunctionaris
Bezoldigde werkzaamheid
Vakbondssecretaris
Vakbondsvrijgestelde
Werkzaamheid anders dan in loondienst
Werkzaamheid van de hypofyse
Werkzaamheid van de pijnappelklier

Vertaling van "hun bezoldigde werkzaamheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bezoldigd bestuurder | bezoldigd vakbondsfunctionaris | vakbondssecretaris | vakbondsvrijgestelde

permanent syndical | secrétaire syndical


werkzaamheid van de hypofyse | werkzaamheid van de pijnappelklier

activité pituitaire


anders dan in loondienst verrichte werkzaamheid | werkzaamheid anders dan in loondienst

activité non salariée | emploi indépendant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
hun bezoldigde werkzaamheid in de Belgische grensstreek zullen uitoefenen zonder die grensstreek in de loop van het jaar 2011 meer dan 30 dagen verlaten te hebben in de uitoefening van die werkzaamheid.

— exerceront leur activité salariée dans la zone frontalière belge, sans en être sorti plus de 30 jours dans l'exercice de cette activité au cours de l'année 2011.


hun bezoldigde werkzaamheid in de Belgische grensstreek zullen uitoefenen zonder die grensstreek in de loop van het jaar 2011 meer dan 30 dagen verlaten te hebben in de uitoefening van die werkzaamheid.

— exerceront leur activité salariée dans la zone frontalière belge, sans en être sorti plus de 30 jours dans l'exercice de cette activité au cours de l'année 2011.


De Belgisch-Franse Overeenkomst van 1964, zoals gewijzigd door het Avenant van 8 februari 1999, voorziet evenwel in een afwijkende regeling voor de werknemers die « grensarbeider » zijn, met andere woorden, diegenen die hun duurzaam tehuis in de grensstreek van een overeenkomstsluitende Staat hebben en hun bezoldigde werkzaamheid in de grensstreek van de andere overeenkomstsluitende Staat uitoefenen.

La Convention belgo-française de 1964, telle que modifiée par l'Avenant du 8 février 1999, prévoit toutefois un régime dérogatoire pour les travailleurs salariés « frontaliers », c'est-à-dire ceux qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière d'un État contractant et qui exercent leur activité salariée dans la zone frontalière de l'autre État contractant.


De Belgisch-Franse Overeenkomst van 1964, zoals gewijzigd door het Avenant van 8 februari 1999, voorziet evenwel in een afwijkende regeling voor de werknemers die « grensarbeider » zijn, met andere woorden, diegenen die hun duurzaam tehuis in de grensstreek van een overeenkomstsluitende Staat hebben en hun bezoldigde werkzaamheid in de grensstreek van de andere overeenkomstsluitende Staat uitoefenen.

La Convention belgo-française de 1964, telle que modifiée par l'Avenant du 8 février 1999, prévoit toutefois un régime dérogatoire pour les travailleurs salariés « frontaliers », c'est-à-dire ceux qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière d'un État contractant et qui exercent leur activité salariée dans la zone frontalière de l'autre État contractant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraaf 4, a) van het aanvullend Protocol schrijft dus voor dat de regeling die is vastgelegd in paragraaf 1 van dat aanvullend Protocol (zie punt a) hierboven) van toepassing is op de bezoldigingen die in de loop van de jaren 2003 tot 2008 worden ontvangen door de werknemers die hun duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en die hun bezoldigde werkzaamheid niet meer dan 45 dagen per kalenderjaar buiten de Belgische grensstreek uitoefenen.

Le paragraphe 4, a) du Protocole additionnel stipule donc que le régime prévu au paragraphe 1 de ce même Protocole additionnel (voir point a) ci-avant) est applicable aux rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008 par les travailleurs qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui n'exercent pas leur activité salariée plus de 45 jours par année civile en dehors de la zone frontalière belge.


2° de werknemer of zelfstandige die op het tijdstip waarop hij zijn werkzaamheid staakt, de wettelijke leeftijd heeft bereikt waarop hij aanspraak kan maken op een ouderdomspensioen, of de werknemer die zijn bezoldigde werkzaamheid staakt ten gevolge van vervroegde uittreding, mits hun echtgenoot of partner bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1°, een Belgische onderdaan is.

2° le travailleur salarié ou non salarié qui, lorsqu'il cesse d'exercer son activité, a atteint l'âge prévu par la législation pour faire valoir ses droits à une pension de vieillesse ou le travailleur qui cesse d'exercer une activité salariée à la suite d'une mise à la retraite anticipée, à condition que son conjoint ou partenaire visé à l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 1°, soit Belge.


L. dat, zoals vastgesteld in de jurisprudentie van het Hof van Justitie, wanneer een sportieve activiteit de vorm heeft van een werkzaamheid in loondienst of bezoldigde dienstverlening, deze onder het toepassingsgebied van artikel 39 e.v. of van artikel 49 e.v. van het Verdrag valt;

L. réaffirme la jurisprudence établie par la Cour de justice selon laquelle lorsqu'une activité sportive revêt le caractère d'une prestation de travail salarié ou d'une prestation de service rétribuée, celle-ci tombe dans le champ d'application, selon le cas, des articles 39 et suivants ou 49 et suivants du traité,


de werknemer of zelfstandige die op het tijdstip waarop hij zijn werkzaamheid staakt, de leeftijd heeft bereikt waarop hij volgens de wetgeving van die lidstaat aansprak heeft op een ouderdomspensioen, of de werknemer die zijn bezoldigde werkzaamheid staakt ten gevolge van vervroegde uittreding, mits zij in die lidstaat ten minste gedurende de laatste twaalf maanden werkzaam zijn geweest en er meer dan drie jaar ononderbroken hebben verbleven.

le travailleur salarié ou non salarié qui, au moment où il cesse son activité, a atteint l'âge prévu par la législation de cet État membre pour faire valoir ses droits à une pension de vieillesse ou le travailleur qui cesse d'exercer une activité salariée à la suite d'une mise à la retraite anticipée, lorsqu'il y a exercé son activité pendant les douze derniers mois au moins et y réside sans interruption depuis plus de trois ans.


a)de werknemer of zelfstandige die op het tijdstip waarop hij zijn werkzaamheid staakt, de leeftijd heeft bereikt waarop hij volgens de wetgeving van die lidstaat aansprak heeft op een ouderdomspensioen, of de werknemer die zijn bezoldigde werkzaamheid staakt ten gevolge van vervroegde uittreding, mits zij in die lidstaat ten minste gedurende de laatste twaalf maanden werkzaam zijn geweest en er meer dan drie jaar ononderbroken hebben verbleven.

a)le travailleur salarié ou non salarié qui, au moment où il cesse son activité, a atteint l'âge prévu par la législation de cet État membre pour faire valoir ses droits à une pension de vieillesse ou le travailleur qui cesse d'exercer une activité salariée à la suite d'une mise à la retraite anticipée, lorsqu'il y a exercé son activité pendant les douze derniers mois au moins et y réside sans interruption depuis plus de trois ans.


- voorwaarden voor toelating en verblijf van derdelanders voor werk in loondienst of als zelfstandige of een niet-bezoldigde werkzaamheid,

- sur les conditions d'admission et de séjour des ressortissants de pays tiers en vue de l'exercice d'une activité professionnelle, salariée ou indépendante, ou d'une activité non rémunérée,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bezoldigde werkzaamheid' ->

Date index: 2021-09-01
w