Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun brieven niet hebt beantwoord » (Néerlandais → Français) :

De collega's van Groen vertelden in Het Nieuwsblad dat u maandenlang hun brieven niet hebt beantwoord, en zelfs uw telefoon niet opnam.

Nos collègues de Groen ont laissé entendre dans le quotidien Het Nieuwsblad que pendant des mois vous avez omis de répondre à leurs courriers et que vous ne répondiez même pas aux appels téléphoniques.


Zij hebben deze brieven weliswaar beantwoord, maar de Commissie is van oordeel dat de richtlijnen in deze lidstaten nog niet volledig zijn omgezet.

Ces lettres ont reçu une réponse, mais la Commission considère néanmoins que les directives n'ont pas encore été complètement transposées dans ces États membres.


Er worden dus af en toe bedenkingen geuit tegen het uitlenen van lokale manschappen aan de federale politie. U hebt gedreigd om politiezones die niet meewerken financieel te straffen door hun dotatie te verminderen.

Des réticences se sont donc parfois exprimées quant à l'envoi de renforts à la police fédérale et vous avez menacé de sanction financière les zones de police qui ne collaboreraient pas, via diminution de leur dotation.


In een persbericht van 21 december 2015 verklaart u dat u ervoor hebt gezorgd "dat zo'n 4 à 5.000 huisartsen die geen huisartsenpraktijk hebben, maar bijvoorbeeld bij Kind en Gezin werken of schoolarts zijn, hun erkenning eind 2016 niet dreigen te verliezen.

Dans un communiqué de presse du 21 décembre 2015, vous indiquez avoir "fait en sorte que les 4.000 à 5.000 médecins généralistes qui n'ont pas de cabinet de consultation, mais qui travaillent pour l'ONE ou dans une école, par exemple, ne risquent pas de perdre leur agrément fin 2016.


1. In de gebouwen welke de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie bezet, bestaat al jaren een huishoudelijk reglement. Hoofdstuk 2 van het huishoudelijk reglement regelt de toegang tot en de beveiliging van het gebouw (openingsuren, opsplitsing in zones met verschillende beveiliging, identiteitscontrole, bezoekersregistratie, systeem van toegangsbadges, begeleiding van bezoekers en leveringen). Hoofdstuk 3 van het huishoudelijk reglement beschrijft de bijkomende maatregelen in het geval van een verhoogd veiligheidsniveau: - toegangsverbod voor al wie zich niet wil identificeren; - verdachte pakjes of ...[+++]

1. Dans les immeubles occupés par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, un règlement d'ordre intérieur, dont le chapitre 2 règle l'accès aux bâtiment et leur sécurisation, est depuis longtemps en vigueur (heures d'ouverture, partage entre différentes zones de protection, contrôle d'identité, enregistrement des visiteurs, système de badges d'accès, accompagnement des visiteurs et livraisons) Le chapitre 3 de ce règlement d'ordre intérieur décrit les mesures supplémentaires en cas de menace renforcée : - l'accès est interdit à toute personne refusant de s'identifier; - les colis et courriers suspects (bombe ou anthrax prés ...[+++]


De CREG had immers vastgesteld dat 76 procent van de kmo's jaarlijks 500 euro zou kunnen besparen op de elektriciteitsfactuur, op basis van een jaarverbruik van 40.000 kWh, en 400 euro op de aardgasfactuur, op basis van een jaarverbruik van 80.000 kWh. 1. Welke concrete maatregelen hebt u genomen om onze kmo's te helpen hun contractkeuze te herbekijken als het energieproduct waarvoor zij kozen niet meer actief op de markt aangeboden wordt?

A l'époque, la CREG faisait, en effet, état des constats suivants: 76 % des PME pourraient économiser 500 euros par an au niveau des factures d'électricité sur base d'une consommation annuelle de 40.000 kWh et de 400 euros par an sur leurs factures de gaz sur base d'une consommation annuelle de 80.000 kWh. 1. Quelles mesures concrètes avez-vous prises afin d'aider nos PME à reconsidérer leur option initiale une fois qu'elles sont engagées dans un produit devenu inactif?


Overzicht van het aantal brieven dat verzonden is naar de politieke partijen en kandidaten die hun verplichting tot aangifte van de verkiezingsuitgaven niet zijn nagekomen, en ontvangen antwoorden (6)

Tableau synoptique du nombre de lettres envoyées aux patis politiques et aux candidats qui n'ont pas satisfait à leur obligation de déclaration de dépenses électorales et nombre de réponses reçues (6)


De Ministerraad voert voorafgaandelijk, in zijn memorie, aan dat de prejudiciële vraag niet kan worden beantwoord omdat zij geen rekening houdt, in de categorie van personeelsleden van de overheidsdiensten, met het onderscheid dat moet worden gemaakt tussen de personeelsleden die hun ambt in statutair verband uitoefenen en de personeelsleden die door een arbeidsovereenkomst zijn gebonden.

Le Conseil des ministres soutient à titre préliminaire, dans son mémoire, qu'il ne peut être répondu à la question préjudicielle au motif qu'elle ne tient pas compte, dans la catégorie des agents des services publics, de la distinction qui doit être faite entre les agents exerçant leur fonction sous le régime statutaire et les membres du personnel liés par un contrat de travail.


4.1. Welke vaardigheden en vereisten zijn voor uw werk verder nog van belang (voor zover u deze al niet bij de beantwoording van de overige vragen hebt vermeld)?

4.1. Quelles sont les savoir-faire et exigences qui jouent un rôle important pour votre travail (dans la mesure où vous ne les avez pas déjà mentionnés dans les réponses précédentes) ?


WBV en de UCI zich in de procedures voor het TAS niet zullen verzetten tegen de vraag van de sportbeoefenaar om de zaak openbaar te behandelen, wat blijkt uit hun brieven van 18 september 2002 en 19 september 2002;

WBV ne s'opposeront pas aux demandes d'audience publique émanant de sportifs, tel qu'il ressort de leurs lettres des 18 septembre 2002 et 19 septembre 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun brieven niet hebt beantwoord' ->

Date index: 2022-12-21
w