Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun buitenlandse nummerplaat rondrijden » (Néerlandais → Français) :

Personen die op bezoek zijn, kunnen maximum zes maanden met hun buitenlandse nummerplaat rondrijden.

Celles qui sont en visite peuvent circuler avec leur plaque minéralogique étrangère durant six mois au maximum.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bi ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]


Aangezien er steeds meer voertuigen met een buitenlandse nummerplaat rondrijden op onze wegen en buitenlandse voertuigen in verhouding een pak meer overtredingen begaan dan voertuigen met een Belgische nummerplaat wordt dit een steeds belangrijker probleem inzake verkeersveiligheid.

Cette situation pose un problème de sécurité routière de plus en plus grave étant donné que nos routes accueillent un nombre croissant de véhicules immatriculés à l'étranger et que ces conducteurs commettent proportionnellement nettement plus d'infractions que les conducteurs de véhicules immatriculés en Belgique.


De Portugese wet bevrijdt grensarbeid van de algemene regels op het verkeer van voertuigen met buitenlandse nummerplaat op het nationaal grondgebied ; maar de inhoud van het begrip grensarbeid is niet helemaal duidelijk, zodat Spaanse staatsburgers die in Portugal werken, nog altijd bij controleacties van de Portugese politiediensten beboet worden omdat ze niet kunnen aantonen dat ze aan de wettelijke definitie van grensarbeid voldoen.

La législation portugaise exempte le "travailleur frontalier" des règles générales applicables à la circulation sur le territoire national des véhicules immatriculés à l'étranger. Cependant, le contenu de ce concept n'est pas entièrement clair et, de ce fait, des citoyens espagnols travaillant au Portugal ont été pénalisés, lors de contrôles menés par les autorités policières portugaises, parce qu'il ne leur a pas été possible de démontrer qu'ils répondent à la définition de "travailleur frontalier".


Daarom is het zaak om ontwijking door buitenlandse weggebruikers zo veel mogelijk te beperken. Een lidstaat die een overtreding vaststelt door middel van automatische controletoestellen, kan de overtreder niet identificeren op basis van de nummerplaat als het voertuig in het buitenland is ingeschreven.

Un État membre qui détecte une infraction au péage au moyen d’un dispositif de contrôle automatique ne peut pas identifier l’auteur de l’infraction sur la base du numéro de plaque lorsque le véhicule est immatriculé à l’étranger.


7° de buitenlandse eigenaars van een voertuig dat ze naar België overbrengen of laten overbrengen zonder dat het een geldige buitenlandse nummerplaat draagt of nog geldig verzekerd is; de tijdelijke inschrijving van hun voertuig is maximaal zes maanden geldig, behalve voor de personen bedoeld in 1°, 2° of 3°;

7° les propriétaires étrangers d'un véhicule qu'ils transfèrent ou font transférer en Belgique, sans que celui-ci ne porte une plaque d'immatriculation étrangère ou qu'il ne soit encore valablement assuré; l'immatriculation temporaire de leur véhicule est valable six mois au maximum excepté pour les personnes visées au 1°, 2° ou 3°;


4° de personen die als tijdelijk afwezige personen worden beschouwd in de zin van artikel 18, 6°, 8° en 9° van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister en die sporadisch en voor korte duur in België een voertuig gebruiken dat geen geldige buitenlandse nummerplaat draagt, voor zover hen voor dit voertuig een vrijstelling van rechten bij invoer en BTW of BTW alleen werd verleend; de tijdelijke inschrijving van hun voertuig is maximaal een jaar geldig;

4° les personnes considérées comme personnes temporairement absentes dans le sens de l'article 18, 6°, 8° et 9°, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, utilisant en Belgique sporadiquement et pour un bref délai un véhicule qui ne porte pas une plaque d'immatriculation étrangère valable, pour autant qu'une exemption des droits d'importation et de TVA ou de TVA seulement, leur ait été accordée pour ce véhicule; l'immatriculation temporaire est valable pour maximum un an;


Soortgelijke voertuigen met buitenlandse nummerplaten mogen op de Italiaanse wegen immers wel vrij rondrijden.

De fait, des véhicules similaires dotés de plaques d'immatriculation étrangères peuvent circuler librement sur le réseau routier italien.


Een specifiek probleem bij de economische migratie is de moeilijke identificeerbaarheid van de voertuigen van de economische migranten. Het probleem is meer dan goed bekend in regio's als Antwerpen en Brussel, waar veel verkeersovertredingen van buitenlandse werknemers onbehandeld blijven omwille van de quasi onmogelijkheid om de bestuurders met hun buitenlandse nummerplaat te identificeren.

Dans ce contexte, la difficulté d'identification des véhicules des migrants économiques constitue un problème particulier, bien connu des autorités anversoises et bruxelloises, régulièrement confrontées à la quasi-impossibilité d'identifier les véhicules arborant des plaques d'immatriculation étrangères empêchant le traitement des dossiers d'infractions au code de la route commises par des travailleurs étrangers.


2. Hoeveel processen-verbaal zijn er uitgeschreven als gevolg van het flitsen van voertuigen met buitenlandse nummerplaat, hoeveel van deze geflitste buitenlandse voertuigen zijn staande gehouden, hoeveel hebben een onmiddellijke inning moeten " ondergaan" , hoeveel van deze bestuurders hebben een beschikking tot betaling ontvangen, hoeveel hebben hun boete betaald, steeds uitgesplitst over de periodes 2004, 2005 en de eerste helft van 2006?

2. Combien de procès-verbaux ont-ils été établis pour des véhicules immatriculés à l'étranger, combien de ces véhicules étrangers contrôlés ont-ils été interceptés, combien de conducteurs ont-ils dû verser immédiatement le montant de l'amende, combien ont-ils reçu une ordonnance de paiement, combien ont-ils payé leur amende? Pourriez-vous fournir ces chiffres pour les années 2004, 2005 et le premier semestre de 2006 ?


w