Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afneembare laadbak zonder steunen
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten leggen met transportbedrijven
Contacten leggen met vervoersbedrijven
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Contacten onderhouden met transportbedrijven
Contacten onderhouden met vervoersbedrijven
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Een voorstel steunen
Interpersoonlijke contacten
Persoonlijke contacten

Vertaling van "hun contacten steunen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

contacts entre les personnes | relations entre les gens


contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

assurer la liaison avec des célébrités


contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven

assurer la liaison avec les entreprises de transport




afneembare laadbak zonder steunen

superstructure amovible sans pied d'appui
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. verzoekt de lidstaten om samen met regionale en lokale autoriteiten gebruik te maken van alle bestaande financieringsmiddelen op EU-niveau, zoals het Europees Sociaal Fonds, het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, het EU-programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI), Erasmus voor jonge ondernemers en het EU-programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en kleine en middelgrote ondernemingen (COSME), om initiatieven aan te moedigen en te steunen waarmee wordt beoogd meer doeltreffende en gerichte contacten te leggen tussen be ...[+++]

47. invite les États membres, ainsi que les autorités régionales et locales, à utiliser toutes les ressources disponibles au niveau de l'Union, par exemple le Fonds social européen, l'initiative européenne pour l'emploi des jeunes, le programme de l'Union européenne pour l'emploi et l'innovation sociale (EaSI), le programme "Erasmus pour jeunes entrepreneurs" et le programme de l'Union pour la compétitivité des entreprises et des petites et moyennes entreprises (COSME), afin d'encourager et de soutenir les initiatives qui visent à établir des liens plus fructueux et mieux ciblés entre les entreprises et le secteur de l'éducation;


9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde projecten moet steunen en concrete m ...[+++]

9. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et que la Commission soutienne les projets liés et promeuve les contacts ...[+++]


8. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde projecten moet steunen en concrete m ...[+++]

8. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et que la Commission soutienne les projets liés et promeuve les contacts ...[+++]


Wij verzoeken de Commissie deze contacten met het maatschappelijk middenveld uit te breiden, en wij steunen met name het initiatief van de Commissie om een haalbaarheidsstudie te verrichten naar de mogelijkheden voor een vrijhandelsovereenkomst met Georgië en Armenië, en om op Azerbeidzjan te steunen tijdens het proces gericht op toetreding tot de WHO.

Nous demandons à la Commission d'élargir ces contacts avec la société civile et, surtout, nous soutenons l'initiative de faire une étude de faisabilité pour un accord de libre-échange avec la Géorgie et l'Arménie et de soutenir l'Azerbaïdjan au cours du processus d'adhésion à l'OMC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Ik ben het met u eens dat we alle intermenselijke contacten en alle infrastructurele maatregelen die dergelijke contacten bevorderen, moeten aanmoedigen en steunen.

- (EN) Oui, je suis d’accord avec le fait que nous devons encourager et soutenir les contacts interpersonnels et les mesures infrastructurelles qui promeuvent ces contacts.


7. Concluderend verzoekt de Raad - de Commissie om in het kader van het komende UNHCR-plan afzonderlijke projecten voor te bereiden ter bevordering van de repatriering van de vluchtelingen en de ontheemden door middel van acties voor een eerste rehabilitatie in de plaatsen van herkomst ; - het Voorzitterschap, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger zo spoedig mogelijk op basis van de in punt 4 genoemde richtsnoeren stappen op politiek vlak te nemen in de derde donorlanden ten einde een volledig welslagen van de volgende ministerconferentie van donors te waarborgen ; de Lid-Staten zullen deze stappen in hun contacten steunen ; - het Voorzitter ...[+++]

7. En conclusion, le Conseil - invite la Commission à préparer, dans le cadre du futur plan de l'UNHCR, des projets facilitant le retour des réfugiés et des personnes déplacées par des interventions de première réhabilitation dans les lieux d'origine. - invite la Présidence et la Commission, en coopération avec le Haut Représentant, à effectuer dans les plus brefs délais des démarches à niveau politique sur base des orientations du point 4 ci-avant dans les pays tiers donateurs pour assurer un plein succès de la prochaine Conférence ministérielle des donateurs; les Etats membres appuieront ces démarches dans leurs contacts. - invite la Présid ...[+++]


Momenteel zijn er bilaterale contacten tussen het voorzitterschap en de lidstaten die de meeste twijfels hebben om dit compromisvoorstel te steunen.

Des contacts bilatéraux ont lieu entre la présidence et les Etats membres le plus réticents à souscrire à la proposition de compromis qui est sur la table.


Uit de eerste contacten is gebleken dat de leveranciers van informatietechnologie een dergelijke aanpak zouden steunen.

Des premiers contacts ont montré que les fournisseurs de technologie de l'information soutiendraient une telle approche.


Alle delegaties steunen een intensivering van de dialoog over beleidsmaatregelen op het gebied van OTO, met name door middel van meer regelmatige contacten op technisch niveau met de betrokken Commissiediensten en door een uitbreiding van de deelneming van de LMOE aan conferenties/gezamenlijke bijeenkomsten over specifieke thema's, zoals het door de Commissie in 1995 georganiseerde Forum over de informatiemaatschappij.

Toutes les délégations sont favorables à une intensification du dialogue sur la politique en matière de RDT, notamment grâce à des contacts plus réguliers au niveau technique avec les services concernés de la Commission et grâce à une participation accrue des PECO aux conférences et réunions conjointes consacrées à des points particuliers, comme le Forum sur la société de l'information que la Commission a organisé en 1995.


Het vormt een aanvulling op de bestaande acties en is bedoeld om beter toegang te verlenen tot alle communautaire acties, om de contacten tussen vertegenwoordigende organisaties te bevorderen met het oog op uitwisseling van ervaring, samenwerking en netwerkvorming en ten slotte om deze organisaties in hun streven naar ontwikkeling van de kleine ondernemingen en het ambacht te steunen.

En complément d'actions existantes, il est conçu comme un moyen de permettre un meilleur accès à l'ensemble des actions communautaires, de favoriser la mise en relation entre organismes représentatifs pour qu'ils puissent échanger, coopérer et se constituer en réseaux et, enfin, d'accompagner ces organismes dans leurs efforts de développement des petites entreprises et de l'artisanat.


w