Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun deuren reeds gesloten hadden " (Nederlands → Frans) :

De Zuid-Europese landen hebben dienst gedaan als toegangspoort, hoewel zij in het kader van het Europese beleid hun deuren reeds gesloten hadden.

Les pays du Sud de l'Europe ont servi de portes d'entrée, bien qu'ils aient déjà fermé leurs portes dans le cadre d'une politique européenne.


- die ondernemingen die op hun niveau reeds een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten hebben die voorziet in loonsverhogingen en/of andere voordelen en waarvoor in die collectieve arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk overeengekomen werd dat deze geïmputeerd zouden worden op de bepalingen inzake de loonsverhoging van 1,1 pct.

- des entreprises ayant déjà conclu à leur niveau une convention collective de travail qui prévoit des augmentations salariales et/ou d'autres avantages et dont la convention collective de travail stipule de façon explicite que ceux-ci sont à imputer sur les dispositions de l'augmentation salariale de 1,1 p.c..


Zij zegt voorts niet goed te begrijpen dat er, als gevolg van de nieuwe Nederlandse wet, weliswaar geen tekort aan donoren werd vastgesteld — zij het dat ze vaak een ander profiel hebben —, maar tegelijk dat heel wat fertiliteitscentra hun deuren hebben gesloten.

Elle déclare en outre ne pas très bien comprendre pourquoi, alors qu'aucune pénurie de donneurs n'a été constatée consécutivement à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi néerlandaise — même si, globalement, le profil des donneurs a changé —, un si grand nombre de centres de fertilité ont fermé leurs portes.


Zij zegt voorts niet goed te begrijpen dat er, als gevolg van de nieuwe Nederlandse wet, weliswaar geen tekort aan donoren werd vastgesteld — zij het dat ze vaak een ander profiel hebben —, maar tegelijk dat heel wat fertiliteitscentra hun deuren hebben gesloten.

Elle déclare en outre ne pas très bien comprendre pourquoi, alors qu'aucune pénurie de donneurs n'a été constatée consécutivement à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi néerlandaise — même si, globalement, le profil des donneurs a changé —, un si grand nombre de centres de fertilité ont fermé leurs portes.


Jongeren kunnen immers zelf enkele stappen ondernemen om hun verzekeraar te overtuigen de premie te drukken, zoals het volgen van een cursus defensief rijden, hun verzekeraar er attent op maken dat zijzelf of hun familie reeds meerdere verzekeringen bij dezelfde verzekeraar hebben gesloten, een wagen met een lager vermogen kopen ...[+++]

Les jeunes conducteurs sont en effet aussi en mesure d'entreprendre eux-mêmes des démarches pour inciter les assureurs à comprimer la prime, comme suivre un cours de conduite défensive, attirer l'attention de l'assureur sur le fait que lui-même ou sa famille ont plusieurs assurances chez le même assureur, acheter une voiture de moindre puissance, etc. Ajoutons aussi qu'il est conseillé aux jeunes de comparer les offres de différents assureurs et de laisser jouer la concurrence.


In afwijking van het vorige lid, behouden de op die datum reeds bijeengeroepen raden van beroep de samenstelling die ze op het ogenblik van hun bijeenroeping hadden.

Par dérogation à l'alinéa précédent, les Chambres de recours déjà convoquées à cette date, conservent la composition qui était la leur au moment de la convocation.


De AAFisc beschikt echter over geen enkele informatie betreffende het aantal belastingplichtigen dat, in het stadium van het onderzoek, had aangegeven dat zij hun toestand reeds hadden geregulariseerd bij het Contactpunt Regularisatie. b) De overige 494 werden door de AABBI als potentiële dossiers voor verder fiscaal onderzoek weerhouden.

L'AGFisc ne dispose toutefois d'aucune information concernant le nombre de contribuables qui, au stade des investigations, auraient signalé avoir déjà régularisé leur situation auprès du point de contact-régularisation. b) Les 494 dossiers potentiels restant ont été retenus par l'AGISI pour enquête fiscale.


· Bepaalde comptoirs hebben hun deuren gesloten wegens de zware fiscale druk. Dat geldt voor de comptoir Empire, waarvan de banden onbekend zijn en die de deuren in de loop van 2002 heeft gesloten, alsook voor de comptoir MBC (Minerals Business Company), waarachter Zimbabwaanse belangen schuilgaan en die sinds november 2002 niet meer exporteert.

· Certains comptoirs ont fermé à cause de forte pression fiscale, notamment le comptoir Empire dont l'affiliation est inconnue et qui a fermé au cours de l'année 2002 ainsi que le comptoir MBC (Minerals Business Company) porteur d'intérêts zimbabwéens qui n'exporte plus depuis le mois de novembre 2002.


· Bepaalde comptoirs hebben hun deuren gesloten wegens de zware fiscale druk. Dat geldt voor de comptoir Empire, waarvan de banden onbekend zijn en die de deuren in de loop van 2002 heeft gesloten, alsook voor de comptoir MBC (Minerals Business Company), waarachter Zimbabwaanse belangen schuilgaan en die sinds november 2002 niet meer exporteert.

· Certains comptoirs ont fermé à cause de forte pression fiscale, notamment le comptoir Empire dont l'affiliation est inconnue et qui a fermé au cours de l'année 2002 ainsi que le comptoir MBC (Minerals Business Company) porteur d'intérêts zimbabwéens qui n'exporte plus depuis le mois de novembre 2002.


"4° de natuurlijke personen ingeschreven in het wachtregister overeenkomstig artikel 1, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, met uitzondering van de personen die vóór hun inschrijving in het wachtregister hun zetel van fortuin reeds in België hadden gevestigd en van de echtgenoten van ...[+++]

"4° les personnes physiques inscrites au registre d'attente, conformément à l'article 1, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, à l'exception des personnes qui avaient déjà établi leur siège de fortune en Belgique avant leur inscription dans le registre d'attente et des conjoints de contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques pour autant que ces conjoints ne se trouvent pas dans un des cas visés à l'article 126, ...[+++]


w