Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan van betalingsverplichtingen
Directe democratie
Directe verkoop
Een betalingsverplichting aangaan
Een uitgave vastleggen
Een verplichting voor een uitgave aangaan
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Samenwerkingen aangaan
Samenwerkingsbetrekkingen aangaan
Samenwerkingsrelaties aangaan
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vastleggingskrediet
Voorstel voor het aangaan van betalingsverplichtingen
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zakenrelaties aangaan
Zakenrelaties opbouwen

Traduction de «hun direct aangaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerkingsbetrekkingen aangaan | samenwerkingen aangaan | samenwerkingsrelaties aangaan

établir des relations de collaboration


een betalingsverplichting aangaan | een uitgave vastleggen | een verplichting voor een uitgave aangaan

engager une dépense


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]


voorstel voor het aangaan van betalingsverplichtingen

proposition d'engagement de dépense


zakenrelaties aangaan | zakenrelaties opbouwen

établir des relations d'affaires


directe verkoop

vente directe [ vente de personne à personne ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU‑burgers hebben het recht bij het Europees Parlement een verzoekschrift in te dienen over aangelegenheden van de Unie die hen direct aangaan.

Les citoyens de l’Union ont le droit de pétition devant le Parlement européen sur des questions relevant des compétences de l’Union qui les concernent directement.


De verbeterde coördinatiemechanismen op nationaal en regionaal niveau die voor de komende financieringsperiode zijn voorgesteld in het kader van het gemeenschappelijk strategisch kader en de totstandbrenging van een netwerk voor stedelijke ontwikkeling , kunnen bijdragen aan de verwezenlijking hiervan, en meer belanghebbende groepen en het publiek betrekken bij besluiten die hen direct aangaan.

Le renforcement des mécanismes de coordination aux niveaux national et régional, proposé au titre du cadre stratégique commun pour la prochaine période de financement, et la création d’un «réseau de développement urbain» contribueraient à assurer la réalisation de cet objectif ainsi que la participation d’un plus grand nombre de groupes de parties prenantes et de citoyens à l’adoption des décisions qui les concernent.


Dat zou betekenen dat de Europese Unie bijstand blijft verlenen en handel blijft drijven en zich eventueel blijft inlaten met kwesties die haar zeer direct aangaan, namelijk de emigratie, en al het overige overlaat aan andere actoren, met name de Verenigde Staten, die de ontwikkeling van pertinente en verschillende, politieke perspectieven voor het gebied voor hun rekening kunnen nemen omdat ze over de middelen beschikken om ze te concretiseren.

Cela voudrait dire que l'Union européenne continuerait à faire de l'assistance et du commerce et à s'occuper éventuellement de questions qui l'intéressent très directement, notamment celles relatives à l'émigration, et à laisser finalement tout le reste à d'autres acteurs, notamment aux États-Unis, qui se chargeraient de développer des perspectives politiques régionales, pertinentes et différentes en ayant les moyens de les mettre en œuvre.


– (RO) Patiënten een betere toegang verschaffen tot kwalitatief hoogwaardige informatie over de behandeling die ze krijgen, vergroot de kans dat zij de beslissingen begrijpen die hun direct aangaan.

– (RO) Fournir aux patients un meilleur accès à des informations de qualité sur les traitements qu’ils reçoivent leur permet de mieux comprendre les décisions qui les concernent directement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik bedank mevrouw Thun Und Hohenstein en de heer Buşoi – hun verslagen betreffen onderwerpen die mij directer aangaan en mevrouw Hedh in alle oprechtheid voor hun kwaliteitswerk.

Vous me permettrez de remercier très sincèrement M Thun und Hohenstein et M. Buşoi, pour ce qui me concerne plus directement, ainsi que M Hedh, pour la qualité de leurs rapports.


Zo blijft het petitierecht beperkt tot zaken die de rekwestrant(e) direct aangaan, terwijl een dergelijke beperking voor de deelnemers aan een Europees burgerinitiatief niet bestaat en ook niet zinvol is.

Ainsi, le droit de pétition se limite aux cas où le pétitionnaire est directement concerné, alors que pareille restriction n'est ni prévue ni justifiée pour les participants à une initiative citoyenne.


Behalve de institutionele kwesties willen de Europese burgers antwoorden op vragen die hen direct aangaan in hun dagelijks leven, en waardoor zij erkennen dat Europa concrete resultaten moet boeken die verschil maken en die bijdragen tot de verbetering van hun levensomstandigheden.

Outre les questions institutionnelles, les citoyens européens réclament des réponses à des questions qui ont un lien direct avec leur vie quotidienne, auxquelles selon eux l’Europe doit apporter des réponses concrètes qui font la différence et permettent d’améliorer leurs conditions de vie.


Ongetwijfeld worden er, zowel in Europa als wereldwijd, vooral op lokaal niveau dagelijks kwesties opgelost die burgers en lokale gemeenschappen direct aangaan.

Indubitablement, le niveau de la collectivité locale est précisément le niveau où les questions importantes pour les citoyens et les communautés locales sont traitées au jour le jour, tant en Europe que dans le monde.


15. Leden mogen noch direct noch indirect verplichtingen aangaan of voordelen accepteren die op welke wijze dan ook een belemmering vormen of lijken te vormen voor de correcte uitoefening van hun taken als lid.

15. Aucun membre ne peut, directement ou indirectement, contracter d'obligation ou accepter de gratification qui, d'une manière quelconque, entraverait ou paraîtrait entraver la bonne exécution de ses fonctions.


Wel wil ik met de actoren een debat aangaan over een grotere complementariteit van hun programma's met de directe bilaterale samenwerking.

Je voudrais par contre entamer, avec les acteurs, un débat visant à accroître la complémentarité de leurs programmes avec la coopération directe bilatérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun direct aangaan' ->

Date index: 2024-09-12
w