Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun ernstige verontrusting erover uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

Volgens het EVV heeft aan aanzienlijk aantal aangesloten bonden in de lidstaten hun ernstige verontrusting erover uitgesproken dat de onvervulde loonaanspraken van een groot aantal werknemers de bij nationaal recht vastgestelde termijnen overschrijden.

Selon la CES, un nombre significatif de ses membres a exprimé la crainte que les rémunérations impayées excèdent les plafonds fixés par le droit national de leur pays pour beaucoup de travailleurs.


UITDRUKKING gevend aan hun ernstige verontrusting over terroristische daden gericht op de totale vernietiging van luchtvaartuigen, andere vervoermiddelen en andere doelwitten,

EXPRIMANT leurs vives préoccupations face aux actes de terrorisme ayant pour but la destruction totale d'aéronefs, d'autres moyens de transport et d'autres cibles,


UITDRUKKING gevend aan hun ernstige verontrusting over terroristische daden gericht op de totale vernietiging van luchtvaartuigen, andere vervoermiddelen en andere doelwitten,

EXPRIMANT leurs vives préoccupations face aux actes de terrorisme ayant pour but la destruction totale d'aéronefs, d'autres moyens de transport et d'autres cibles,


Volgens het EVV heeft aan aanzienlijk aantal aangesloten bonden in de lidstaten hun ernstige verontrusting erover uitgesproken dat de onvervulde loonaanspraken van een groot aantal werknemers de bij nationaal recht vastgestelde termijnen overschrijden.

Selon la CES, un nombre significatif de ses membres a exprimé la crainte que les rémunérations impayées excèdent les plafonds fixés par le droit national de leur pays pour beaucoup de travailleurs.


Op 16 december 2013 heeft de Raad zijn ernstige verontrusting over de situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR) uitgesproken.

Le 16 décembre 2013, le Conseil a exprimé sa très profonde préoccupation concernant la situation en République centrafricaine (RCA).


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2.1 van het Zevende Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van het verschil in behandeling dat bij de in het geding zijnde bepalingen in het leven is geroepen tussen twee categorieën van Belgen die het voorwerp van een procedure tot vervallenverklaring van de nationaliteit kunnen uitmaken : enerzijds, die welke onder de in artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bedoelde procedure vallen, die vo ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la question préjudicielle porte sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 2.1 du Protocole additionnel n° 7 à la Convention européenne des droits de l'homme, de la différence de traitement créée par les dispositions en cause entre deux catégories de Belges pouvant faire l'objet d'une procédure de déchéance de nationalité : d'une part, ceux qui relèvent de la procédure prévue par l'article 23 du Code de la nationalité belge, menée devant la cour d'appel en raison de condamnations prononcées pour des infractions visées à l'article 23/1, § ...[+++]


1. De partijen zijn het erover eens dat moet worden geprobeerd te voorkomen dat hun financiële systeem wordt misbruikt voor het witwassen van de inkomsten van alle ernstige criminele activiteiten, zoals aanbevolen door de zoals de Financial Action Task Force (FATF).

1. Les parties conviennent de la nécessité d'œuvrer et de coopérer afin d'empêcher que leurs systèmes financiers ne soient utilisés à mauvais escient et afin d'empêcher le blanchiment de capitaux provenant de toutes sortes d'activités criminelles graves, ainsi que le recommande le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).


J. overwegende dat het Europees Parlement reeds in zijn resolutie van 15 juni 2006 over de toename van racistisch en homofoob geweld in Europa uiting had gegeven aan zijn ernstige verontrusting had uitgesproken over de situatie in Europa en met name in Polen, en zijn veroordeling had uitgesproken van de tot haat en geweld aanzettende verklaringen v ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen, dans sa résolution du 15 juin 2006 sur la montée des violences racistes et homophobes en Europe, a déjà fait part de sa profonde inquiétude sur la situation en Europe et, en particulier, en Pologne, et a condamné les déclarations d'incitation à la haine et à la violence formulées par les dirigeants du parti de la Ligue des familles polonaises et, notamment, celles du vice-premier ministre et du ministre de l'Éducation polonais,


Uitdrukking gevend aan hun ernstige verontrusting over terroristische daden gericht op de totale vernietiging van luchtvaartuigen, andere vervoermiddelen en andere doelwitten,

Exprimant leurs vives préoccupations face aux actes de terrorisme ayant pour but la destruction totale d'aéronefs, d'autres moyens de transport et d'autres cibles,


3. « Schendt artikel 235ter Sv. de artikelen 10 en 11 GW. en 6 en 8 E.V. R.M. in die zin gelezen en begrepen dat het in de onderzoeksfase - dus voor de regeling van de rechtspleging, zonder eigenlijke tegenspraak - weze door een onpartijdige rechtsinstantie, de mogelijkheid biedt een wettigheidscontrole op grond van onder meer art. 8 E.V. R.M. uit te voeren op de technieken van observatie en infiltratie om naderhand, bij de regeling van de rechtspleging toe te laten dat dezelfde rechters, in samenlezing met art. 6 E.V. R.M., kennis nemen van een tegensprekelijk debat over elementen en middelen die gebeurlijk reeds aan hun oordeel onderwo ...[+++]

3. « L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'au cours de la phase d'instruction - donc avant la phase du règlement de la procédure, sans véritable débat contradictoire - cet article offre la possibilité d'exercer, fût-ce par une autorité judiciaire impartiale, un contrôle de légalité des techniques d'observation et d'infiltration, par rapport, entre autres, à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et permet qu'ultérieurement, lors de la phase du règlement de la procédure, les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun ernstige verontrusting erover uitgesproken' ->

Date index: 2023-05-03
w