Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste technologie
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Anankastische neurose
Arteriosclerotische dementie
Dwangneurose
GN
Gecombineerd vervoer
Gecombineerde gasturbinecyclus
Gecombineerde machine
Gecombineerde nomenclatuur
Gecombineerde stoom- en gasturbine
Gecombineerde technologie
Gecombineerde teelt
Gecombineerde teelten
Intermediaire technologie
Kangoeroevervoer
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Paniekstoornis met agorafobie
Rail-routevervoer
Rail-wegvervoer
Rij-op-rij-afvervoer
Ro-ro-vervoer
STEG
Stoom- en gasturbine

Traduction de «hun gecombineerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gecombineerde teelt | gecombineerde teelten

culture associée | cultures associées


gecombineerde gasturbinecyclus | gecombineerde stoom- en gasturbine | stoom- en gasturbine | STEG [Abbr.]

turbine à gaz à cycle combiné | turbine à gaz pour cycle combiné | TGCC [Abbr.]


Protocol inzake gecombineerd vervoer over binnenwateren bij de Europese Overeenkomst inzake belangrijke internationale gecombineerde vervoerslijnen en daarmee samenhangende installaties (AGTC) van 1991

Protocole à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable


intermediaire technologie [ aangepaste technologie | gecombineerde technologie ]

technologie intermédiaire [ technologie appropriée | technologie combinée ]


gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]

transport combiné [ ferroutage | transport intermodal | transport multimodal | transport rail-route | transroulage ]


gecombineerde nomenclatuur [ GN ]

nomenclature combinée [ NC ]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]




Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. De Gemengde Commissie zal bijzonder aandacht schenken aan de volgende aspecten : - de harmonieuze ontwikkeling van het transport tussen het grondgebied van de Staten van de Overeenkomstsluitende Partijen rekening houdend, onder andere, met de betrokken milieuaspecten; - de coördinatie van het beleid inzake wegvervoer, van de vervoerwetgevingen en hun toepassing door de Overeenkomstsluitende Partijen op nationaal en internationaal vlak; - het streven naar mogelijke oplossingen door de respectieve nationale overheden ingeval problemen zouden rijzen, met name in materies inzake fiscaliteit, sociale wetgeving, douane en milieu met inbegrip van aangelegenheden van openbare orde voorzover deze van invloed zijn op de wegvervoeractiviteit; - ...[+++]

6. La Commission Mixte accordera une attention particulière aux aspects suivants : - le développement harmonieux du transport entre les territoires des Etats des Parties Contractantes tenant compte, entre autre, des aspects environnementaux concernés; - la coordination des politiques de transport routier, la législation routière et son implémentation au niveau national et international par les Parties Contractantes; - la recherche de solutions possibles par les autorités nationales respectives si des problèmes venaient à survenir, notamment en matières fiscale, sociale, douanière et environnementale, ainsi qu'en matière d'ordre public qui pourraient affecter les opérations de transport; - l'échange d'informations pertinentes; - le mode ...[+++]


Zou het, gelet op wat voorafgaat, niet mogelijk zijn om de vrijwillige ambulanciers en brandweerlieden in dezelfde categorie van blootstelling als hun beroepscollega's onder te brengen, en hun dan ook recht te geven op de terugbetaling van het gecombineerde hepatitis A en B-vaccin?

Au vu des éléments présentés ci-avant, ne serait-il pas envisageable de classer les pompiers et ambulanciers volontaires dans la même catégorie d'exposition que leurs homologues professionnels et leur accorder ainsi le remboursement du vaccin combiné contre l'hépatite A et B?


Uitgaande van de hoofstukken één tot en met 24 van gecombineerde nomenclatuur, gedetailleerd tot een code van zes cijfers, kan er evenwel aangegeven worden dat er in 2010 144 producten of productcategorieën hun weg vonden naar Zuid-Afrika.

Néanmoins, sur la base des chapitres un jusque 24 de la nomenclature combinée, détaillée jusqu'au code de six chiffres, on peut indiquer pour 2010 que 144 produits ou catégories de produits ont été exportés vers l'Afrique du Sud.


Dankzij het gecombineerde gebruik van de mPass, waarop de betrokken werknemers recht hebben via hun Luxemburgse werkgever, en de trajecttreinkaart met Flex Pass vanuit een Belgisch station in de grensstreek, kunnen pendelaars die voor het werk regelmatig naar het Groothertogdom reizen goedkoop sporen.

Le Flex Pass permet en effet aux personnes qui effectuent régulièrement des déplacements domicile-travail en train vers le Grand-Duché de Luxembourg de bénéficier, via leur employeur luxembourgeois, d'un mPass.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U gaat dit hoedanook kunnen concluderen uit de hiernavolgende cijftertabellen: deze cijfers slaan op de privésector en verduidelijken het aantal begunstigden op de ingangsdatum van hun rustpensioen zoals deze datum aanvankelijk vastgelegd werd (rustpensioen voor wie in een gezin of alleenstaand is, al dan niet gecumuleerd met een overlevingspensioen), onderverdeeld per stelsel (100 % werknemer, zelfstandige of gecombineerd stelsel). Echter, bij sommigen van deze gerechtigden wordt hun rustpensioen maar uitgekeerd bij het overlijden van hun echtgeno(o)te die tot dan een pensioen aan gezinsbedrag ontving (voordeliger dan twee persoonlijke ...[+++]

Vous trouverez néanmoins ces tableaux chiffrés ci-après: Ces chiffres concernent le secteur privé et précisent le nombre de bénéficiaires de pension à la date de prise de cours de la pension de retraite attribuée en premier lieu (pensions de retraite aussi bien ménage qu'isolé, éventuellement cumulées avec une pension de survie), répartis par régime (pur salarié, pur indépendant ou salarié combiné avec indépendant. Toutefois, pour certains de ces bénéficiaires, la pension de retraite n'est payée que lors du décès de leur époux(-se) qui recevait jusqu'alors une pension au taux de ménage (plus avantageuse que les deux montants de pension p ...[+++]


Omtrent de bevoegdheidsoverdrachten inzake de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten wijst de Raad van State in zijn advies 53.932/AV erop « dat krachtens richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 « betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven » de lidstaten van de Europese Unie vanaf 25 december 2013, met andere woorden voor de inwerkingtredi ...[+++]

Concernant les transferts de compétences en matière d'occupation de travailleurs étrangers, le Conseil d'État a attiré l'attention dans son avis nº 53.932/AG « sur le fait qu'en vertu de la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 « établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre », les États membres de Union européenne seront tenus, à ...[+++]


Omtrent de bevoegdheidsoverdrachten inzake de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten wijst de Raad van State in zijn advies 53.932/AV erop « dat krachtens richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 « betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven » de lidstaten van de Europese Unie vanaf 25 december 2013, met andere woorden voor de inwerkingtredi ...[+++]

Concernant les transferts de compétences en matière d'occupation de travailleurs étrangers, le Conseil d'État a attiré l'attention dans son avis nº 53.932/AG « sur le fait qu'en vertu de la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 « établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre », les États membres de Union européenne seront tenus, à ...[+++]


1. De in Bijlage I opgenomen Partijen die een overeenkomst hebben gesloten inzake de gezamenlijke nakoming van hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3, worden geacht aan die verplichtingen te hebben voldaan op voorwaarde dat hun totale gecombineerde gezamenlijke antropogene in koolstofdioxide-equivalenten uitgedrukte emissies van de in Bijlage A genoemde broeikasgassen de aan hen toegewezen hoeveelheden, die zijn berekend op grond van hun in Bijlage B opgenomen gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en -reductie en overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, niet overschrijden.

1. Toutes les Parties visées à l'annexe I qui se sont mises d'accord pour remplir conjointement leurs engagements prévus à l'article 3 sont réputées s'être acquittées de ces engagements pour autant que le total cumulé de leurs émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre indiqués à l'annexe A ne dépasse pas les quantités qui leur sont attribuées, calculées en fonction de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions inscrits à l'annexe B et conformément aux dispositions de l'article 3.


Federale parlementsleden die tot federaal minister of staatssecretaris werden benoemd, nemen hun mandaat van federaal parlementslid derhalve terug op wanneer de Koning hun ambt van regeringslid beëindigt. Die grondwettelijke regel lijkt moeilijk te verenigen met de gecombineerde werking van de voorgestelde artikelen 6, tweede lid, en 6 bis.

Les parlementaires fédéraux qui ont été nommés ministre ou secrétaire d'État fédéral reprennent par conséquent leur mandat de parlementaire fédéral lorsqu'il a été mis fin par le Roi à leurs fonctions.


Ingevolge de gecombineerde toepassing van de bepalingen van voornoemd Dubbelbelastingverdrag en van de Europese verordening 1408/71, die de werknemers onderwerpt aan de sociale zekerheid van de Staat waar ze werken, worden de Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken immers dubbel benadeeld. Enerzijds zijn ze onderworpen aan de Belgische belasting die zwaarder is dan de Franse, anderzijds betalen ze hun bijdragen voor sociale zekerheid in Frankrijk, waar die hoger zijn dan in België.

En effet, par suite de l'application combinée des dispositions de la Convention précitée et du règlement européen 1408/71, qui assujettit les travailleurs à la sécurité sociale de leur État d'activité, les travailleurs frontaliers belges occupés en France subissent le double désavantage d'être soumis à la fiscalité belge, plus lourde que la fiscalité française, et aux cotisations sociales françaises, plus élevées que les cotisations belges.


w