Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geledingen

Traduction de «hun geledingen heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits




vertegenwoordigers van de verschillende economische en sociale geledingen van de georganiseerde civiele samenleving

représentants des différentes composantes à caractère économique et social de la société civile organisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de toekomst van de Europese Unie in grote mate wordt bepaald door de steun van de bevolkingen in al hun geledingen, heeft het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden, op zaterdag 25 november 1995, een hoorzitting georganiseerd met het maatschappelijk middenveld van ons land (met name de vertegenwoordigers van de sociaal-economische en sociaal-culturele organisaties).

L'avenir de l'Union européenne dépend, dans une large mesure, du soutien des peuples qui la composent et de toutes leurs composantes. C'est pourquoi, le Comité d'avis chargé de Questions européennes a organisé, le samedi 25 novembre 1995, une audition avec les représentants de la société civile (notamment les organisations socio-économiques et socio-culturelles du pays).


Aangezien de toekomst van de Europese Unie in grote mate wordt bepaald door de steun van de bevolkingen in al hun geledingen, heeft het Federaal Adviescomité, op zaterdag 25 november 1995, een hoorzitting georganiseerd met het maatschappelijk middenveld van ons land (met name de vertegenwoordigers van de sociaal-economische en sociaal-culturele organisaties).

L'avenir de l'Union européenne dépend, dans une large mesure, du soutien des peuples qui la composent et de toutes leurs composantes. C'est pourquoi, le Comité d'avis fédéral pour les Questions européennes a organisé, le samedi 25 novembre 1995, une audition avec les représentants de la société civile (notamment les organisations socio-économiques et socio-culturelles du pays).


Aangezien de toekomst van de Europese Unie in grote mate wordt bepaald door de steun van de bevolkingen in al hun geledingen, heeft het Federaal Adviescomité, op zaterdag 25 november 1995, een hoorzitting georganiseerd met het maatschappelijk middenveld van ons land (met name de vertegenwoordigers van de sociaal-economische en sociaal-culturele organisaties).

L'avenir de l'Union européenne dépend, dans une large mesure, du soutien des peuples qui la composent et de toutes leurs composantes. C'est pourquoi, le Comité d'avis fédéral pour les Questions européennes a organisé, le samedi 25 novembre 1995, une audition avec les représentants de la société civile (notamment les organisations socio-économiques et socio-culturelles du pays).


Aangezien de toekomst van de Europese Unie in grote mate wordt bepaald door de steun van de bevolkingen in al hun geledingen, heeft het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden, op zaterdag 25 november 1995, een hoorzitting georganiseerd met het maatschappelijk middenveld van ons land (met name de vertegenwoordigers van de sociaal-economische en sociaal-culturele organisaties).

L'avenir de l'Union européenne dépend, dans une large mesure, du soutien des peuples qui la composent et de toutes leurs composantes. C'est pourquoi, le Comité d'avis chargé de Questions européennes a organisé, le samedi 25 novembre 1995, une audition avec les représentants de la société civile (notamment les organisations socio-économiques et socio-culturelles du pays).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De laatste twintig jaar heeft het internet en ruimer gezien cyberspace een enorm effect op alle geledingen van de maatschappij gehad.

Au cours des vingt dernières années, Internet et, plus généralement, le cyberespace ont bouleversé l'ensemble de la société.


Deze vorm van schending van de mensenrechten heeft vele verschillende gezichten en komt overal voor, in alle geledingen van de maatschappij, thuis, op het werk, op school, op straat, bij het sporten of online.

Cette violation des droits humains est très répandue et a de nombreux visages: elle frappe indépendamment du milieu social, que ce soit à la maison, au travail, à l'école, dans la rue, au club de sport ou en ligne.


Het wetsontwerp heeft tot doel de overheidsfinanciering te koppelen aan de voorwaarde dat de partijen ervoor zorgen dat hun verschillende geledingen en hun verkozenen de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in acht nemen, zoals die zijn gewaarborgd in het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in de aanvullende protocollen op dat verdrag (EVRM).

Le projet de loi tend à réserver le bénéfice du financement public aux partis qui s'engagent à faire respecter par leurs différentes composantes et leurs mandataires les droits de l'homme et les libertés fondamentales garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (la CEDH) et par ses protocoles additionnels.


Het groenboek heeft reacties uit alle geledingen van de economie losgemaakt. Het vandaag aangenomen maatregelenpakket bestaat onder meer uit een mededeling over de langetermijnfinanciering van de economie, een wetgevingsvoorstel betreffende nieuwe regels voor bedrijfspensioenfondsen en een mededeling over crowdfunding.

Le paquet de mesures adopté aujourd'hui comprend une communication relative au financement de l'économie à long terme, une proposition législative pour de nouvelles règles en matière de fonds de retraite professionnelle et une communication sur le financement participatif.


Mevrouw CRESSON heeft met name verklaard: "In het licht van de problemen waarmee onze samenleving in al haar geledingen wordt geconfronteerd, moeten de onderzoekinspanningen op Europees niveau worden bespoedigd en geïntensiveerd.

Mme CRESSON a notamment déclaré : "Face aux problèmes que rencontrent toutes nos sociétés, l'accélération et l'intensification de l'effort de recherche conduit au niveau européen sont indispensables.


De Gemeenschap heeft altijd steun verleend aan de civiele geledingen van de Chileense maatschappij, aanvankelijk door middel van de voedselhulp van de door de Commissie beheerde NGO-lijn, en later door een op initiatief van het Europees Parlement in 1988 ingestelde NGO-lijn ad hoc.

La Communauté Européenne a été présente aux côtés de la société civile chilienne tout d'abord par l'aide alimentaire acheminée au moyen de la ligne ONG gérée par la Commission et ensuite par l'adoption d'une ligne ONG ad-hoc à l'initiative du Parlement Européen en 1988.




D'autres ont cherché : geledingen     hun geledingen heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun geledingen heeft' ->

Date index: 2024-09-08
w