Overwegende dat de personeelsleden van het meester- en werkliedenpersoneel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid het hoofd moeten bieden aan zware of lastige lichamelijke taken die vanaf een hogere leeftijd risico's inhouden aangezien hun fysieke conditie het hen niet meer toelaat die taken nog even doeltreffend, veilig en snel te vervullen als hun jongere collega's dit doen;
Considérant que les agents du personnel de maîtrise et ouvrier de l'Agence régionale pour la Propreté sont confrontés à des tâches physiques dures et pénibles qui, à partir d'un certain âge, comportent des risques, car la condition physique de ces agents est telle qu'elle ne leur permet plus d'assurer ces tâches de manière aussi efficace, sûre et rapide que leurs collègues plus jeunes;