Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftasten van uiterste grenzen
Artsen zonder grenzen
Grenzen vaststellen
Internationaal vrijwilliger
Programme Menselijke Grenzen
Schengengrenscode
Vredeskorps
Wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

Vertaling van "hun grenzen opengesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Programme Menselijke Grenzen | wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

programme Frontières humaines | Programme scientifique Frontières humaines


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen


aftasten van grenzen waarbuiten gebeurtenissen onwaarschijnlijk zijn | aftasten van uiterste grenzen

distance éliminatoire aux fins de sélection | DES [Abbr.]


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]


grenzen vaststellen

déterminer les limites d’une propriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Landen zoals Kosovo, Albanië, Macedonië of Bosnië en Herzegovina, waar er religieuze spanningen zijn, hebben in de nasleep van de Balkanoorlogen in de jaren 90 hun grenzen opengesteld voor zowel jihadstrijders als ngo's met banden met fundamentalistische stromingen.

Des pays comme le Kosovo, l'Albanie, la Macédoine ou la Bosnie-Herzégovine, en proie aux tensions religieuses ont accueilli, dans la foulée des guerres balkaniques des années 1990, tantôt des combattants djihadistes, tantôt des ONG issues de courants rigoristes.


Deze grenzen tussen sectoren en landen moeten worden opengesteld, omdat er alleen met een bredere holistische aanpak ten volle geprofiteerd kan worden van de voordelen van de tenuitvoerlegging van slimme energiesystemen.

Ces frontières entre les secteurs et les pays doivent être ouvertes étant donné que seule une approche globale plus large permet d'exploiter pleinement les bénéfices de la mise en œuvre des systèmes énergétiques intelligents.


Duitsland, dat vreesde voor een toestroom van migranten, paste een overgangsperiode toe en heeft pas nu zijn grenzen opengesteld voor werknemers uit Polen.

L’Allemagne, qui craignait un afflux de migrants, a appliqué des périodes transitoires et n’ouvre ses frontières qu’aujourd’hui aux travailleurs polonais.


D. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende de oorlog hebben vastgehouden aan een opendeurbeleid, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen "incidenten" beginnen voor te doen; overwegende dat Libanon voor een "geen kampen"-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot deel in de lokale gemeenschappen heeft geïntegreerd; overwegende dat de bevolking in de regio haar ...[+++]

D. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant la guerre, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des "incidents" survenant désormais régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que, de façon générale, les habitants de la région ont ouvert leurs foyers aux réfugiés provenant de Syrie de manière positive et fructueuse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grenzen van de sector vervagen en er moet rekening worden gehouden met aangrenzende sectoren die wel geheel zijn opengesteld voor concurrentie.

Les frontières du secteur sont diffuses et les secteurs adjacents - qui sont entièrement ouverts à la concurrence – doivent être pris en considération.


[5] Het programma LIFE-Derde Landen is in beginsel opengesteld voor de deelname van landen die aan de Adriatische Zee grenzen vanwege de prioriteit die wordt gegeven aan het Middellandse-Zeegebied en aan de Oostzee.

[5] Le Programme Life - Pays tiers est ouvert en principe à la participation des pays riverains de la mer adriatique en raison de la priorité donnée au bassin méditerranéen et à la mer baltique.


Daarom heeft de Amerikaanse senaat de grenzen opengesteld voor een contingent van bijna 500.000 hooggeschoolde buitenlandse werknemers voor een periode van vier jaar.

C’est pourquoi, le Sénat américain a ouvert, pour quatre années, un quota total de près de 500 000 visas réservés à des travailleurs immigrés hautement qualifiés.


Het gebruik van radiospectrum stopt niet bij grenzen en gezien de naderende toetreding tot de Europese Unie van een aantal staten zou de groep kunnen worden opengesteld voor deze landen en voor landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte.

L'utilisation du spectre radioélectrique ne connaît pas de frontières et, compte tenu de la prochaine adhésion à l'Union de nouveaux États, le groupe peut être ouvert à ces pays ainsi qu'aux pays membres de l'Espace économique européen.


(10) Het gebruik van radiospectrum stopt niet bij grenzen en gezien de naderende toetreding tot de Europese Unie van een aantal staten zou de groep kunnen worden opengesteld voor deze landen en voor landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte.

(10) L'utilisation du spectre radioélectrique ne connaît pas de frontières et, compte tenu de la prochaine adhésion à l'Union de nouveaux États, le groupe peut être ouvert à ces pays ainsi qu'aux pays membres de l'Espace économique européen.


15. is verheugd over de recente opneming van Turkije in het routeplan van het TRACECA-programma, waardoor de Europese Unie zal kunnen bijdragen tot de verbetering van de vervoersinfrastructuur tussen Anatolië en de Kaukasus via Armenië, zodra de grenzen zijn opengesteld;

15. salue la récente inclusion de la Turquie parmi les itinéraires prévus au titre du programme TRACECA, qui permettra à l'Union européenne de contribuer à améliorer les infrastructures entre l'Anatolie et le Caucase via l'Arménie, une fois que la frontière sera ouverte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grenzen opengesteld' ->

Date index: 2022-12-04
w