Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun handicap hebben aangegeven " (Nederlands → Frans) :

Dat er minder personen met een handicap zijn kan ook verklaard worden door het feit dat het enkel gaat om cijfers met betrekking tot personen die hun handicap hebben aangegeven bij de bevoegde instanties.

La diminution de l’effectif de personnes possédant un handicap est également explicable par le fait qu’il s’agit uniquement des chiffres relatifs aux personnes qui ont déclarés leur handicap auprès des instances adéquates.


Het raadplegen van bestaande specifieke lijsten van personen met een handicap heeft in 2014 niet geleid tot nieuwe aanwervingen. Daarom is ons beleid erop gericht om meer mensen met een handicap aan te trekken voor onze selecties. b. CODA 1. Er zijn geen personen aangeworven bij het CODA die officieel een handicap hebben aangegeven.

La consultation des listes spécifiques existantes de personnes présentant un handicap n'ayant pas permis de nouveaux recrutements en 2014, notre politique vise à attirer dans nos sélections davantage de personnes présentant un handicap. b. CERVA 1. Il n'y a aucune personne engagée au CERVA qui a officiellement déclaré un handicap.


De FOD Mobiliteit en Vervoer telt vandaag 29 mensen die zich als personen met een handicap hebben aangegeven.

Le SPF Mobilité et Transports compte, à ce jour, 29 personnes s’étant déclarées comme personnes handicapées.


Men kan dus vermoeden dat de betrokkenen, als het om kandidaat-vluchtelingen of erkende vluchtelingen gaat, niet hun echte identiteit hebben aangegeven en van vervalste documenten hebben gebruik gemaakt om hier verblijfsrechten te bekomen.

On peut donc supposer que les intéressés, qu'il s'agisse de candidats réfugiés ou de réfugiés reconnus, n'ont pas décliné leur véritable identité et ont utilisé des documents falsifiés pour obtenir un droit de séjour chez nous.


Art. 658. In afwijking van artikel 538, §§ 1, 2, 3 en 5 en van artikel 545, zijn de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die op 1 januari 2016, zonder in vereffening te zijn in de zin van de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, het sluiten van nieuwe overeenkomsten hebben gestaakt en uitsluitend hun bestaande portefeuille beheren met het oog op de beëindiging van hun activiteit, zijn vrijgesteld van de toepassing van de bepalingen van Boek II van deze wet indien aan alle volgende voorwaarden is voldaan: 1° de onderneming heeft de Bank ervan verzekerd dat zij haar lopende activiteiten tegen 1 januari 20 ...[+++]

Art. 658. Par dérogation aux articles 538, §§ 1, 2, 3 et 5 et 545, les entreprises d'assurance ou de réassurance qui, au 1 janvier 2016, sans être en liquidation au sens des articles 183 et suivants du Code des sociétés, ont cessé de souscrire de nouveaux contrats et se contentent d'administrer leur portefeuille existant en vue de mettre un terme à leur activité sont dispensées des dispositions du Livre II de la présente loi si toutes les conditions suivantes sont remplies: 1° l'entreprise s'est engagée auprès de la Banque à mettre fin aux activités en cours pour le 1 janvier 2019 ou elle fait l'objet de mesures d'assainissement et qu'u ...[+++]


De overgrote meerderheid van de betrokken personen hebben de jongste maanden een aangepaste hogere tegemoetkoming ontvangen. Momenteel, en met uitzondering van specificiteiten gelinkt aan het dossier (lopend beroep, enzovoort), zijn alle betrokken dossiers waarvan de inschakelingsuitekring werd geschorst, behandeld - Wat betreft de regeling waarop de personen met een handicap die hun inschakelingsuitkering hebben verloren kunnen terugvallen, zou ik willen verduidelijken da ...[+++]

Actuellement, sauf exception liée à la spécificité du dossier (litige en cours, etc.), tous les dossiers concernés par la fin de droit des allocations d'insertion ont été traités - S'agissant du régime sur lequel retombent les personnes handicapées privées d'allocation d'insertion, je tiens à préciser qu'il s'agit purement et simplement du régime de droit commun des allocations pour personnes handicapées tel qu'il est instauré par la loi du 27 février 1987.


4. Zoals aangegeven bij het antwoord op vraag 3, wil NMBS niet dat PBM's verschillend behandeld worden naargelang hun handicap.

4. Comme indiqué à la question 3, la SNCB ne souhaite pas appliquer différents traitements selon la nature du handicap des PMR.


3. De Staten die Partij zijn waarborgen dat kinderen met een handicap het recht hebben vrij blijk te geven van hun opvattingen over alle aangelegenheden die hen betreffen, waarbij op voet van gelijkheid met andere kinderen en in overeenstemming met hun leeftijd en ontwikkeling naar behoren rekening wordt gehouden met hun opvattingen en waarbij zij bij hun handicap en leeftijd passende ondersteuning krijgen om dat recht te realiseren.

3. Les États Parties garantissent à l'enfant handicapé, sur la base de l'égalité avec les autres enfants, le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant, les opinions de l'enfant étant dûment prises en considération eu égard à son âge et à son degré de maturité, et d'obtenir pour l'exercice de ce droit une aide adaptée à son handicap et à son âge.


3. De Staten die Partij zijn waarborgen dat kinderen met een handicap het recht hebben vrij blijk te geven van hun opvattingen over alle aangelegenheden die hen betreffen, waarbij op voet van gelijkheid met andere kinderen en in overeenstemming met hun leeftijd en ontwikkeling naar behoren rekening wordt gehouden met hun opvattingen en waarbij zij bij hun handicap en leeftijd passende ondersteuning krijgen om dat recht te realiseren.

3. Les États Parties garantissent à l'enfant handicapé, sur la base de l'égalité avec les autres enfants, le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant, les opinions de l'enfant étant dûment prises en considération eu égard à son âge et à son degré de maturité, et d'obtenir pour l'exercice de ce droit une aide adaptée à son handicap et à son âge.


Personen met een handicap hebben dus net zoals hun medeburgers het volle en gelijke genot van hun rechten en vrijheden en mogen vanwege hun handicap niet worden gediscrimineerd.

Au même titre que leurs concitoyens, les personnes handicapées jouissent dès lors pleinement et de manière égale de leurs droits et libertés et ne peuvent être discriminées en raison de leur handicap.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun handicap hebben aangegeven' ->

Date index: 2022-10-04
w