Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend karakter van de industriëen
Afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk
Communautair karakter van goederen
Gedrag
Het communautaire karakter van de goederen
Individualiteit
Industriële integratie
Karakter
Persoonlijke identiteit
Persoonlijkheid
Seriedrukker
Tekendrukker
Temperament

Traduction de «hun karakter inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

caractère communautaire des marchandises


afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk | seriedrukker | tekendrukker

imprimante caractère par caractère | imprimante en série | imprimante par caractère | imprimante série | imprimante sérielle


eerbiediging van het accusatoir karakter van het proces 2)contradictoir karakter van het strafgeding

respect du contradictoire


industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]

intégration industrielle [ complémentarité des industries ]


persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]

personnalité [ caractère | identité individuelle | identité personnelle | tempérament | trait de la personnalité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opdrachten tot bescherming vereisen, gelet op hun diplomatieke karakter, inderdaad bijzondere bevoegdheden, opleiding en voorbereiding.

En effet, les missions de protection confiées exigent, vu leur caractère diplomatique, des compétences, une formation et une préparation particulières.


De toevertrouwde opdrachten tot bescherming vereisen, gelet op hun diplomatieke karakter, inderdaad bijzondere bevoegdheden, opleiding en voorbereiding.

En effet, les missions de protection confiées exigent, vu leur caractère diplomatique, des compétences, une formation et une préparation particulières.


De opdrachten tot bescherming vereisen, gelet op hun diplomatieke karakter, inderdaad bijzondere bevoegdheden, opleiding en voorbereiding.

En effet, les missions de protection confiées exigent, vu leur caractère diplomatique, des compétences, une formation et une préparation particulières.


De toevertrouwde opdrachten tot bescherming vereisen, gelet op hun diplomatieke karakter, inderdaad bijzondere bevoegdheden, opleiding en voorbereiding.

En effet, les missions de protection confiées exigent, vu leur caractère diplomatique, des compétences, une formation et une préparation particulières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze is inderdaad van mening dat de Gemeente over tal van troeven beschikt: gemakkelijk toegankelijk, groen karakter, aanwezigheid van polen met een gewestelijke, supragewestelijke, uitstraling (universiteit, theater en cultuur in het algemeen, nabijheid van de luchthaven,...), wat hun aanwezigheid op het gemeentelijke grondgebied zou kunnen rechtvaardigen.

Elle estime en effet, que la Commune ne manque pas d'atouts : facilité d'accès, caractère vert, présence de pôles au rayonnement régional, voire suprarégional (université, théâtre et culture en général, proximité de l'aéroport,....), ce qui pourrait justifier leur présence sur le territoire communal.


Deze zin wordt geschrapt omdat de vermelde kenmerken reeds worden beschreven in het deel over het specifieke karakter van het product en omdat dit geen restrictieve voorwaarde is maar slechts een algemene beschrijving. Hoewel de invloed van de variëteit en het geografische gebied inderdaad wordt weerspiegeld in de beschreven samenstelling, kan de inhoud van de vermelde stoffen variëren naargelang de agroklimatologische omstandigheden van afzonderlijke kweekjaren zonder dat de authentieke aard van de olie verloren gaat.

La suppression se justifie par le fait que ces caractéristiques sont déjà prises en considération dans la rubrique relative au caractère spécifique du produit étant donné qu’il ne s’agit pas d’une condition restrictive, mais d’une simple description à caractère général. En effet, si l’influence de la variété et de l’aire géographique dans la composition mentionnée est établie, les teneurs peuvent varier en fonction des conditions agroclimatiques de chaque campagne, sans pour autant entraîner une perte d’authenticité des huiles.


In dat verband tekende de Commissie aan dat zij zich over de vragen: a) of de activiteit van de verplichte zorgverzekering in de Slowaakse Republiek inderdaad een economisch of een niet-economisch karakter heeft; b) of de maatregelen van de Staat voldoen aan alle overige voorwaarden om staatssteun te kunnen vormen, en c) zo ja, of deze dan verenigbaar zijn met de interne markt, pas definitief kon uitspreken in een eindbesluit dat zou worden vastgesteld na afronding van het formele onderzoek, wanneer alle beschikbare informatie (zoals verdere opmerkingen van de lidstaat en va ...[+++]

À cet égard, la Commission a indiqué que, concernant les questions de savoir si la mise en œuvre de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque constitue réellement une activité à caractère économique ou si, au contraire, elle n'est pas de nature économique, si les mesures de l'État remplissent toutes les autres conditions pour constituer une aide d'État et, dans l'affirmative, si elles sont compatibles avec le marché intérieur, elle ne pourra tirer une conclusion définitive que dans la décision finale qu'elle adoptera à l'issue de la procédure formelle d'examen, après avoir collecté et dûment évalué toutes les informations di ...[+++]


Door het bevrijdende karakter van de door de wet van 1996 ingevoerde jaarlijkse werkgeversbijdrage blijven de verplichtingen van France Télécom sindsdien inderdaad beperkt tot de storting van deze bijdrage, zonder verdere verplichtingen om de eventuele toekomstige tekorten te dekken, noch in het kader van de pensioenregeling van haar werknemers met ambtenarenstatuut, noch in het kader van andere regelingen voor overheidsdiensten.

En effet, du fait du caractère libératoire de la contribution employeur annuelle instaurée par la loi de 1996, l’obligation de France Télécom se limite depuis au versement de cette contribution, sans autre engagement de couverture des déficits éventuels futurs ni du régime de retraites de ses agents fonctionnaires ni d’autres régimes de la fonction publique.


Ten aanzien van de vraag of de steun aan de individuele verbruikers wordt doorgegeven, bevestigen de Franse autoriteiten dat dit inderdaad het geval zal zijn dankzij het competitieve karakter van de markt voor aanvullende ziekteverzekering en de opzet van de maatregel als zodanig.

En ce qui concerne la répercussion de l’aide sur les consommateurs individuels, les autorités françaises affirment que cette répercussion sera assurée par le caractère concurrentiel du marché de l’assurance maladie complémentaire et l’économie même de la mesure.


Gelet op het uitzonderlijke karakter van de invoering van de chartale euro, de nieuwe muntstukken en biljetten, heb ik inderdaad beslist om de door de werkgevers aan hun personeel verdeelde euro-minikit als een sociaal voordeel te beschouwen, in hoofde van de werknemer fiscaal vrijgesteld en in hoofde van de werkgever aftrekbaar als beroepskost.

M. Didier Reynders, ministre des Finances. - Compte tenu du caractère exceptionnel de l'introduction des billets et pièces en euro, j'ai décidé de considérer les minikits d'euros offerts par les employeurs à leur personnel comme un avantage social exonéré d'impôt pour le travailleur et déductible en tant que frais professionnel pour l'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun karakter inderdaad' ->

Date index: 2022-01-03
w