Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun leden waarover zij beschikken zodanig zouden gebruiken " (Nederlands → Frans) :

Tot slot stelt men voor dat de ziekenfondsen de financiële gegevens van hun leden waarover zij beschikken zodanig zouden gebruiken dat ze sneller kunnen reageren en zo de eventuele stappen voor de sociaalverzekerden kunnen vereenvoudigen.

Enfin, il est proposé que les mutualités utilisent les données en leur possession de manière à leur permettre de réagir plus rapidement et de manière à simplifier les démarches éventuelles des assurés sociaux.


Over het algemeen beperken ook de e-mailaccounts of de sociale netwerken de overdracht van de gegevens waarover zij beschikken aan de erfgenamen, zulks via hun algemene voorwaarden, zelfs indien die niet zouden worden gelezen door de gebruikers.

Les comptes mails ou les réseaux sociaux limitent aussi, généralement, la transmissibilité des données qu'ils contiennent aux héritiers via leurs conditions générales, quand bien même celles-ci ne seraient pas lues par les utilisateurs.


Art. 4. Zonder afbreuk te doen aan het recht van de FSMA om de bijkomende inlichtingen te vragen die zij nodig acht voor de beoordeling van het dossier, verstrekt de kandidaat om een rechtsgeldige aanvraag in te dienen, in de vergunningsaanvraag als kredietgever de volgende gegevens en voegt hij daarbij de volgende documenten : 1° zijn identificatiegegevens; 2° de identificatiegegevens van de leden van het wettelijk bestuursorgaa ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice du droit de la FSMA de demander les informations complémentaires qu'elle juge nécessaires pour apprécier le dossier, le candidat, pour introduire valablement sa demande d'agrément comme prêteur, fournit dans celle-ci les données suivantes et y joint les documents suivants : 1° ses données d'identification; 2° les données d'identification des membres de l'organe légal d'administration, des personnes chargées de la direction effective et, le cas échéant, des membres du comité de direction du prêteur, tels que visés à l'article VII. 164, § 1 , alinéa 1 , du CDE; 3° pour chacune des personnes visées au 2°, un extrai ...[+++]


De verdragsluitende staten dienen deze inlichtingen te verstrekken zelfs wanneer ze deze niet nodig hebben voor hun eigen fiscale doeleinden, en ze dienen daarbij de middelen te gebruiken waarover zij beschikken, zoals blijkt uit het nieuwe artikel 21, paragraaf 3 (artikel V van het Protocol).

Les États contractants doivent fournir ces renseignements même s'ils n'en ont pas besoin à des fins fiscales qui leur sont propres et, comme l'indique le nouvel article 21, paragraphe 3 (article V du Protocole), ils doivent à cette fin utiliser les pouvoirs dont ils disposent.


In gewone mensentaal komt het neer op slechte gebruiken. Het komt erop neer dat diensten of inspecteurs de feitelijke informatie waarover zij beschikken niet behoorlijk doorgeven omdat dit hun meerwaarde betekent tegenover « concurrerende » diensten.

En langage courant, cela revient à dire qu'il y a de mauvais usages en ce sens que des services ou des inspecteurs ne transmettent pas correctement les informations factuelles dont ils disposent parce que ces informations leur donnent une plus-value par rapport aux services « concurrents ».


In gewone mensentaal komt het neer op slechte gebruiken. Het komt erop neer dat diensten of inspecteurs de feitelijke informatie waarover zij beschikken niet behoorlijk doorgeven omdat dit hun meerwaarde betekent tegenover « concurrerende » diensten.

En langage courant, cela revient à dire qu'il y a de mauvais usages en ce sens que des services ou des inspecteurs ne transmettent pas correctement les informations factuelles dont ils disposent parce que ces informations leur donnent une plus-value par rapport aux services « concurrents ».


De ondertekenende representatieve werknemersorganisaties verbinden zich ertoe aan hun aangesloten organisaties aan te bevelen : - zich onderling akkoord te stellen en daartoe eventueel beroep te doen op het verzoeningsinitiatief van de voorzitter van het paritair comité, voor het aanwijzen van een gemeenschappelijke syndicale afvaardiging, met inachtname van hun respectievelijke vertegenwoordiging; - er voor te zorgen dat de aangewezen afgevaardigden of voor verkiezing voorgedragen kandidaten zouden worden gekozen voor ...[+++]

Les organisations représentatives de travailleurs signataires s'engagent à recommander à leurs organisations affiliées : - de se mettre d'accord entre elles, éventuellement en recourant à l'initiative conciliatrice du président de la commission paritaire, pour la désignation d'une délégation syndicale commune, compte tenu de leur représentativité respective; - de faire en sorte que les délégués désignés ou les candidats aux élections soient choisis en considération de l'autorité dont ils devront disposer dans l'exercice de leurs fonctions, ainsi que pour leur compétence.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun famil ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues par leur droit interne, de leurs droits ...[+++]


De gewesten zouden dan deze belastingen kunnen heffen op grond van hun algemene fiscale bevoegdheid waarover zij krachtens artikel 170, § 2, van de Grondwet beschikken.

Les régions pourraient ainsi lever ces impôts sur la base de leur compétence fiscale générale dont elles disposent en vertu de l'article 170, § 2, de la Constitution.


Rekening houdende met, enerzijds de risico's die hun zichtbaarheid als leden van de politiediensten en de uitoefening van sommige van hun opdrachten met zich meebrengen en anderzijds met de bijstand die zij aan de politieambtenaren bieden, ben ik van mening dat de agenten van politie moeten worden uitgerust met een individuele en een collectieve bewapening gelijkaardig aan die ...[+++]

Compte tenu, d'une part, des risques que leur visibilité en tant que membres des services de police et que l'exercice de certaines de leurs missions présentent et, d'autre part, de l'assistance qu'ils sont amenés à porter aux fonctionnaires de police, j'estime que les agents de police doivent être dotés d'un armement individuel et d'un armement collectif similaires à ceux dont disposent les fonctionnaires de police.


w