Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun leven de nodige steun krijgen » (Néerlandais → Français) :

Mensen in staat stellen om ten volle gebruik te maken van hun mogelijkheden om deel te nemen aan het sociale en economische leven in de maatschappij houdt in dat mensen op belangrijke keerpunten in hun leven de nodige steun krijgen.

Pour permettre aux individus d’exploiter tout leur potentiel de participation à la vie sociale et économique, il sera nécessaire de les épauler aux étapes critiques de leur vie.


Indien deze voorstellen de nodige steun krijgen, wordt aldus een extra prikkel voor een doeltreffend waterprijsbeleid gegeven.

Si elles sont acceptées, ces propositions seront une nouvelle incitation à adopter une tarification de l'eau efficace.


In de context van een programma dat aan een groeiende decentralisatie wordt onderworpen, belangt deze tweede fase in sterke mate de nationale bureaus aan. Zij moeten de nodige steun krijgen van de deelnemende landen.

Dans le contexte d'un programme soumis à une décentralisation croissante, elle concerne fortement les agences nationales, qui doivent bénéficier d'un appui suffisant, de la part des pays participants.


Het GLB en de cohesie- en structuurfondsen voorzien in mogelijkheden om de invoering van groene infrastructuur te financieren, met name wanneer de bestaande voorstellen van de Commissie voor het MFK de nodige steun krijgen.

Dans le contexte de la PAC, des Fonds de cohésion et des Fonds structurels, il est possible de financer le développement d'une infrastructure verte, en particulier si un soutien est accordé aux propositions actuelles de la Commission relatives au CFP.


Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van de financiële gevolgen die aan die keuze verbonden zijn.

Par ailleurs, la situation des personnes mises d'office à la retraite avant l'âge de 65 ans pour cause d'inaptitude physique diffère fondamentalement de la situation des personnes qui bénéficient d'une pension anticipée, en ce que les premières se voient, en raison d'un accident de la vie, imposer la pension à un âge auquel elles avaient prévu d'encore bénéficier des revenus de leur travail, alors que les secondes ont choisi de solliciter leur droit à la pension de manière anticipée et l'ont fait en ayant conscience des conséquences financières liées à ce choix.


2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van geweld tegen vrouwen die bescherming nodig hebben ongeacht hun verblijfstitel of woonplaats onder geen enkele omstandigheid worden teruggezonden naar een land waar hun leven gevaar zou lopen of waar zij onderworpen zouden kunnen worden aan marteling of een onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing.

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes de violence à l'égard des femmes nécessitant une protection, indépendamment de leur statut ou lieu de résidence, ne puissent en aucune circonstance être refoulées vers un pays où leur vie serait en péril ou dans lequel elles pourraient être victimes de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dégradants.


Dat is nogal stigmatiserend voor de zieken, die soms niet kunnen aantonen wat de fysieke impact is van de ziekte, hoewel ze die wel voelen en die een directe weerslag heeft op hun dagelijks leven indien de steun, uitkeringen of aanpassingen worden afgeschaft.

Une situation relativement stigmatisante pour les malades qui sont parfois dans l'impossibilité de prouver l'impact physique de la maladie malgré son ressenti et qui se répercute directement sur leur quotidien dans le cas d'une suppression des aides, allocations ou aménagements.


Er kan gesproken worden van een heuse plaag die een deel van de bevolking marginaliseert en die vaak weinig uitzicht biedt voor die jongeren, voor wie het moeilijk wordt om hun leven op de rails te krijgen in een maatschappij die steeds veeleisender wordt.

On peut parler d'un véritable fléau qui marginalise une frange de la population et qui donne souvent peu d'espoir à ces jeunes pour lesquels, dans une société de plus en plus exigeante, il devient difficile de se construire.


Het programma bestond uit 6 deelprojecten met name: - een inventarisatie-onderzoek in Colombia en Nepal over gebruikte methodes voor de re-integratie van kindsoldaten, - een onderzoek naar copingstrategiëen van ex-kindsoldaten en slachtoffers van conflicten, - een longitudinale follow-up studie waarbij Noord-Oegandese ex-kindsoldaten en hun onmiddellijke omgeving gedurende langere tijd gevolgd om meer inzicht te krijgen in wat ex-kindsoldaten helpt dan wel belemmert in het heropbouwen van hun leven en hoe re-integratieprocessen van deze ex-kindsoldaten op lange termijn verlopen, - ondersteunen en uitbouwen van een regionaal ondersteuningscentrum in Noord-Oeganda, - ondersteunen en uitbouwen ondersteuningscentrum in Ituri, - bekendmakingsini ...[+++]

Le programme s'articulait autour de 6 sous-projets, à savoir: - étude destinée à inventorier les méthodes utilisées en Colombie et au Népal pour la réintégration des enfants soldats; - étude des stratégies de survie d'anciens enfants soldats et victimes de conflits; - étude de suivi longitudinale, ciblant d'anciens enfants soldats nord-ougandais et leur entourage immédiat, destinée à mettre en évidence ce qui contribue ou nuit à leur reconstruction, et à examiner le déroulement du processus de réintégration dans la durée; - soutien et développement d'un centre d'assistance régional dans le nord de l'Ouganda; - soutien et développement d'un centre d'assistance régional en Ituri; - actions de sensibilisation par la diffusion des résultat ...[+++]


De bevoegde nationale autoriteiten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat vaartuigen die uit hoofde van dit lid steun krijgen uit het EVF, niet opnieuw actief worden in de visserijsector.

Les autorités nationales prennent les mesures qui s'imposent afin de veiller à ce que les navires bénéficiant d'une aide du FEP au titre du présent paragraphe ne soient pas affectés à nouveau à la pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun leven de nodige steun krijgen' ->

Date index: 2022-10-06
w