Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun middelen echter hoofdzakelijk afkomstig » (Néerlandais → Français) :

Door hun privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid worden deze instellingen in principe uitgesloten van de controle door het Rekenhof : aangezien hun middelen echter hoofdzakelijk afkomstig zijn van de overheid, is het niet ondenkbaar dat het Hof de bestemming en het gebruik van deze middelen kan controleren.

Le fait de la personnalité juridique privée met en principe ces entités à l'abri du contrôle de la Cour des comptes; toutefois, puisque l'essentiel de leurs ressources est d'origine publique, il ne serait pas inconcevable que la Cour puisse vérifier la destination et l'utilisation de telles ressources.


De verhoging is bedoeld voor de maatregelen ter bestrijding van verontreiniging en wordt gedekt door middel van de herschikking van middelen, die hoofdzakelijk afkomstig zijn van de operationele lijn voor de TEN-T.

Cette augmentation est prévue pour des mesures antipollution et serait couverte par voie de redéploiement, essentiellement à partir de la ligne opérationnelle du RTE-T.


De middelen van dat budget zijn hoofdzakelijk afkomstig uit een subsidie van het ministerie van Justitie, waarvan het bedrag wordt vastgesteld tijdens een « beheerdialoog » tussen de ENM en het ministerie van begroting.

Ce budget est principalement alimenté par une subvention du ministère de la Justice, dont le montant est établi au cours d'un « dialogue de gestion » avec l'ENM et le ministère du Budget.


4. De personen die een professionele erkenning van hun diploma in België aanvragen zijn hoofdzakelijk afkomstig uit de buurlanden Frankrijk, Nederland en Duitsland.

4. Les personnes qui demandent une reconnaissance professionnelle de leur diplôme en Belgique proviennent principalement des pays voisins, à savoir la France, les Pays-Bas et l'Allemagne.


De diensten van de Commissie zijn van mening dat de financiële steun voor breedband hoofdzakelijk afkomstig zal zijn van financiële instrumenten, maar dat voor vervoer en energie respectievelijk hoogstens 2 en 1 miljard euro aan middelen uit de EU-begroting nodig zullen zijn voor financiële instrumenten.

Selon les estimations des services de la Commission, le concours financier en faveur des réseaux à haut débit reposerait essentiellement sur les instruments financiers mais le volume des ressources budgétaires de l'Union requises pour les instruments financiers ne devrait pas dépasser 2 milliards d'EUR pour le secteur des transports et 1 milliard d'EUR pour celui de l'énergie.


56. wijst er op dat het Verdrag van Lissabon in het kader van het GBVB en het Europees veiligheids- en defensiebeleid voorziet in de vaststelling van nieuwe procedures die een versnelde toegang tot de begroting van de Europese Unie en het opzetten van een startfonds gevormd door bijdragen van de lidstaten mogelijk maken; benadrukt echter dat elk extern optreden van de Europese Unie in de regel moet worden gefinancierd met communautaire middelen en dat slechts onder uitzonderlijke omstandigheden, in noodgevallen, gebruik mag worden gemaakt van middelen ...[+++]

56. souligne que, dans le cadre de la PESC et de la politique de sécurité et de défense commune, le traité de Lisbonne prévoit l'établissement de nouvelles procédures pour offrir un accès rapide au budget de l'Union et pour créer un fonds de lancement alimenté par des contributions des États membres; souligne, néanmoins, que toutes les actions extérieures de l'Union devraient être en règle générale financées sur les crédits de la Communauté, et seulement à titre d'exception – en cas d'urgence – sur la base des contributions hors budget de l'Union;


De personen die een professionele erkenning van hun diploma in België aanvragen, zijn hoofdzakelijk afkomstig uit de buurlanden Frankrijk, Nederland en Duitsland.

Les personnes qui demandent l'agrément professionnel de leur diplôme en Belgique sont principalement originaires de la France, des Pays-Bas et de l'Allemagne.


4. De personen die een professionele erkenning van hun diploma in België aanvragen zijn hoofdzakelijk afkomstig uit de buurlanden Frankrijk, Nederland en Duitsland.

4. Les personnes qui demandent une reconnaissance professionnelle de leur diplôme en Belgique proviennent principalement des pays voisins, à savoir la France, les Pays-Bas et l'Allemagne.


De uit de modulatie afkomstige middelen moeten hoofdzakelijk beschikbaar worden gesteld voor de prioritaire zwaartepunten 1 en 2, want zij zijn afkomstig uit kortingen op de rechtstreekse betalingen, die met het beginsel van de "cross compliance" werden gemotiveerd en daarom aan de landbouwers beschikbaar zouden moeten worden gesteld voor acties op dit gebied.

Les crédits issus de la modulation devraient, par principe, n'être alloués qu'aux axes 1 et 2 dans la mesure où ils proviennent de déductions opérées sur les paiements directs en vertu de la conditionnalité environnementale, et devraient donc, en priorité, être mis à la disposition des agriculteurs afin qu'ils puissent prendre les mesures nécessaires.


G. overwegende dat de EIB zowel in de Unie als in de kandidaat-lidstaten moet toezien op de naleving van het acquis communautaire, waarbij zij echter hoofdzakelijk op eigen initiatief opereert met haar eigen middelen of de middelen die zij op de markt vergaart,

G. considérant que, dans l'Union et les pays candidats, elle doit veiller au respect de l'acquis communautaire tout en agissant principalement de sa propre initiative, avec ses fonds propres ou ceux qu'elle collecte sur le marché,


w