Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arteriosclerotische dementie
Dwangneurose
Gramnegatief
Grampositief
Met vlaggetjes aangeduide mijlpalen
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Vertraagd bereiken van 'mijlpalen' in ontwikkeling
Wetten in hun geheel

Vertaling van "hun mijlpalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met vlaggetjes aangeduide mijlpalen

activités de l'année en cours


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


vertraagd bereiken van 'mijlpalen' in ontwikkeling

Maturation retardée


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gram-négatif | décoloré


Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Convention relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages




onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen

exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van het beheer van het operationeel programma de volgende taken uit te voeren : 1° de werkzaamheden van het in artikel 47 van de verordening bedoelde toezichtcomité ondersteunen en dat comité alle informatie verstrekken die het nodig heeft om zijn taken te verrichten, in het bijzonder gegevens over de vorderingen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het operationele programma, financiële gegevens en gegevens over indicatoren en mijlpalen; 2° de in artikel 50 van de verordening bedoelde jaarverslagen en eindverslagen over de uitvo ...[+++]

Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la gestion du programme opérationnel : 1° soutenir les travaux du comité de suivi visé à l'article 47 du règlement, et lui transmettre les informations dont il a besoin pour exécuter ses tâches, notamment les données sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du programme opérationnel, les données financières et les données relatives aux indicateurs et aux valeurs intermédiaires ; 2° établir les rapports annuels et finaux sur la mise en oeuvre, visés à l'article 50 du règlement, et les présenter à la C ...[+++]


Wanneer uit de beoordeling van de vooruitgang ten aanzien van de mijlpalen en streefdoelen van het prestatiekader blijkt dat bepaalde mijlpalen en streefdoelen niet zijn bereikt, moeten de lidstaten in het verslag van 2019 (voor de mijlpalen) en binnen de in artikel 138, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 bepaalde termijn (voor de streefdoelen) toelichten waaraan deze tekortkoming te wijten is.

Lorsque l'évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne les valeurs intermédiaires et cibles définies dans le cadre de performance démontre que certaines valeurs intermédiaires et cibles n'ont pas été atteintes, les États membres doivent donner les raisons sous-jacentes de cet échec dans le rapport de 2019 (pour les valeurs intermédiaires) et dans le rapport prévu dans le délai visé à l'article 138, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1303/2013 (pour les valeurs cibles).


De wet op de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, de wet inzake bemiddeling in familiezaken, de wet inzake de gelijkmatige huisvesting waarbij het verblijfsco-ouderschap als wettelijk uitgangspunt vooropgesteld werd, het zijn voorbeelden van wettelijke mijlpalen waarbij een fundamenteel andere « cultuur » inzake betrokkenheid van beide ouders bij de opvoeding van hun kinderen na een scheiding het daglicht zag.

La loi relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale, la loi relative à la médiation en matière familiale et la loi sur l'hébergement égalitaire, qui érige en principe légal l'hébergement de l'enfant par chaque parent sur un pied d'égalité, sont autant d'exemples de jalons législatifs qui ont marqué l'avènement d'une « culture » fondamentalement différente en ce qui concerne l'implication des deux parents dans l'éducation de leurs enfants après un divorce.


De wet op de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, de wet inzake bemiddeling in familiezaken, de wet inzake de gelijkmatige huisvesting waarbij het verblijfsco-ouderschap als wettelijk uitgangspunt voorop gesteld werd, het zijn voorbeelden van wettelijke mijlpalen waarbij een fundamenteel andere « cultuur » inzake betrokkenheid van beide ouders bij de opvoeding van hun kinderen na een scheiding het daglicht zag.

La loi relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale, la loi relative à la médiation en matière familiale et la loi sur l'hébergement égalitaire, qui érige en principe légal l'hébergement de l'enfant par chaque parent sur un pied d'égalité, sont autant d'exemples de jalons législatifs qui ont marqué l'avènement d'une « culture » fondamentalement différente en ce qui concerne l'implication des deux parents dans l'éducation de leurs enfants après un divorce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet op de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, de wet inzake bemiddeling in familiezaken, de wet inzake de gelijkmatige huisvesting waarbij het verblijfsco-ouderschap als wettelijk uitgangspunt voorop gesteld werd, het zijn voorbeelden van wettelijke mijlpalen waarbij een fundamenteel andere « cultuur » inzake betrokkenheid van beide ouders bij de opvoeding van hun kinderen na een scheiding het daglicht zag.

La loi relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale, la loi relative à la médiation en matière familiale et la loi sur l'hébergement égalitaire, qui érige en principe légal l'hébergement de l'enfant par chaque parent sur un pied d'égalité, sont autant d'exemples de jalons législatifs qui ont marqué l'avènement d'une « culture » fondamentalement différente en ce qui concerne l'implication des deux parents dans l'éducation de leurs enfants après un divorce.


De wet op de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, de wet inzake bemiddeling in familiezaken, de wet inzake de gelijkmatige huisvesting waarbij het verblijfsco-ouderschap als wettelijk uitgangspunt vooropgesteld werd, het zijn voorbeelden van wettelijke mijlpalen waarbij een fundamenteel andere « cultuur » inzake betrokkenheid van beide ouders bij de opvoeding van hun kinderen na een scheiding het daglicht zag.

La loi relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale, la loi relative à la médiation en matière familiale et la loi sur l'hébergement égalitaire, qui érige en principe légal l'hébergement de l'enfant par chaque parent sur un pied d'égalité, sont autant d'exemples de jalons législatifs qui ont marqué l'avènement d'une « culture » fondamentalement différente en ce qui concerne l'implication des deux parents dans l'éducation de leurs enfants après un divorce.


3. Het bereiken van mijlpalen en streefdoelen wordt afzonderlijk beoordeeld voor elk fonds en voor elke regiocategorie binnen de prioriteit, rekening houdend met de naar fonds en regiocategorie uitgesplitste indicatoren, de mijlpalen en streefdoelen en de mate waarin zij zijn bereikt.

3. L’évaluation de la réalisation des valeurs intermédiaires et des valeurs cibles est réalisée séparément pour chaque Fonds et pour chaque catégorie de région au sein de la priorité, en tenant compte des indicateurs, de leurs valeurs intermédiaires et de leurs valeurs cibles, ainsi que de leurs valeurs réalisées ventilées par Fonds et par catégorie de région.


Overeenkomstig artikel 22, lid 7, vijfde alinea van Verordening (EU) nr. 1303/2013 is het eveneens noodzakelijk om gedetailleerde regelingen vast te stellen voor de vaststelling van de mijlpalen en streefdoelen in het prestatiekader voor elke prioriteit in de met ESI-fondsen ondersteunde programma's en voor de beoordeling van de vraag of de mijlpalen en streefdoelen zijn bereikt.

Conformément à l’article 22, paragraphe 7, cinquième alinéa, du règlement (UE) no 1303/2013, il est également nécessaire de fixer les modalités détaillées pour la détermination des valeurs intermédiaires et des valeurs cibles définies dans le cadre de performance pour chaque priorité figurant dans les programmes soutenus par les Fonds ESI et pour l'évaluation de la réalisation de ces valeurs intermédiaires et de ces valeurs cibles.


Echter, een systeem dat aantoont dat het aan de mijlpalen één tot en met zeven voldoet, is in dit stadium niet verplicht het bewijs te leveren van de afronding van de succesvolle frequentiecoördinatie met die mobiele satellietsystemen die niet adequaat en op redelijkerwijs te verwachten wijze aan de mijlpalen een tot en met zeven voldoen.

Cependant, un système prouvant qu’il respecte les étapes une à sept incluses n’est pas obligé de démontrer, à ce stade, qu’il a réalisé avec satisfaction la coordination des fréquences par rapport aux systèmes mobiles par satellite qui ne sont pas entièrement et raisonnablement conformes aux étapes une à sept incluses.


- hun bijdrage aan beleidsformulering en -ontwikkeling (bijv. in verband met het formuleren van wetgevingsvoorstellen of belangrijke mijlpalen op een bepaald gebied);

- la contribution des thèmes proposés à la formulation et à l'élaboration des politiques (par exemple, liens avec des propositions législatives en préparation ou avec les grandes échéances dans le domaine);




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     arteriosclerotische dementie     dwangneurose     gramnegatief     grampositief     met vlaggetjes aangeduide mijlpalen     wetten in hun geheel     hun mijlpalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun mijlpalen' ->

Date index: 2025-03-22
w