Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
Naamsvermelding van de uitvinder

Vertaling van "hun naam noemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D




het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

désignation de l'inventeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet de dingen bij hun naam noemen en de buurlanden van de Democratische Republiek Congo tot verantwoordelijkheid oproepen, en tegelijk wijzen op de moeilijkheden van de Congolese regering om de noodzakelijke hervormingen voor de herstructurering van haar veiligheidsapparaat door te voeren.

Il faut appeler un chat un chat et responsabiliser les pays voisins de la République démocratique du Congo tout en nommant les difficultés du gouvernement congolais à mener les réformes nécessaires à la restructuration de son appareil sécuritaire.


Laten we de dingen dan ook bij hun naam noemen (Swartenbroekx, M.-A., « Moyens et limites du droit belge », ibidem , blz. 124).

Appelons donc les choses par leur nom (Swartenbroeckx, M.-A. Moyens et limites du droit belge, ibidem , p. 124).


Laten we de dingen dan ook bij hun naam noemen (Swartenbroekx, M.-A., « Moyens et limites du droit belge », ibidem , blz. 124).

Appelons donc les choses par leur nom (Swartenbroeckx, M.-A. Moyens et limites du droit belge, ibidem , p. 124).


Men moet de dingen bij hun naam noemen en de buurlanden van de Democratische Republiek Congo tot verantwoordelijkheid oproepen, en tegelijk wijzen op de moeilijkheden van de Congolese regering om de noodzakelijke hervormingen voor de herstructurering van haar veiligheidsapparaat door te voeren.

Il faut appeler un chat un chat et responsabiliser les pays voisins de la République démocratique du Congo, tout en nommant les difficultés du gouvernement congolais à mener les réformes nécessaires à la restructuration de son appareil sécuritaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige leden van de Commissie hebben een bezoek gebracht aan die centra waarop men zo trots is dat men ze niet bij hun naam durft te noemen doch enkel bij hun nummer : 127 of 127bis .

Certains membres de la commission ont visité ces centres dont on a une telle fierté qu'on n'ose même pas les appeler par leur nom mais bien par des chiffres, 127 ou 127bis .


Als wij daarbij de lidstaten waar veel fraude plaatsvindt niet eindelijk regelmatig bij naam noemen, verliezen wij aan geloofwaardigheid.

Si nous ne finissons pas par dénoncer régulièrement les États membres où se produit la majeure partie de la fraude, alors nous perdrons notre crédibili.


Dat moeten we doen, we moeten de haat tegen joden antisemitisme noemen, de haat tegen moslims islamofobie, en we moeten de haat voor christenen bij de naam noemen, want alleen op die manier kunnen we iedereen in die landen wie rechtvaardigheid en vrijheid ter harte gaat bereiken.

Et c’est précisément ce que nous devons faire: nous devons appeler antisémitisme la haine des juifs, islamophobie la haine des musulmans et nous devons donner à la haine des chrétiens le nom qu’elle mérite, parce que c’est le seul moyen que nous avons d’impliquer tous ceux qui, dans ces pays, aiment la justice et la liberté.


De Afrikaanse Unie, de Gemeenschap voor de ontwikkeling van Zuidelijk Afrika, de Internationale Organisatie voor de francofonie, de Interparlementaire Unie, de Europese Unie die bij monde van de Commissie stelling neemt, de Verenigde Staten, een groot aantal landen, waaronder mijn land en Noorwegen – om landen van het Europese continent te noemen – hebben hun veroordeling uitgesproken over de staatsgreep – want we moeten 't beestje bij zijn naam noemen – die heeft plaatsgevonden in Madagaskar.

L’Union africaine, la Communauté de développement de l’Afrique australe, l’Organisation internationale de la francophonie, l’Union interparlementaire, l’Union européenne s’exprimant par la voix de la Commission, les USA, un grand nombre de pays, dont le mien et la Norvège – pour parler de pays du continent européen – ont condamné le coup d’État – parce qu’il faut appeler un chat un chat – qui a eu lieu à Madagascar.


Laten wij de dingen gewoon bij de naam noemen. Laten wij terroristen terroristen noemen.

Nous devrions appeler un chat un chat, et les terroristes des terroristes.


37. is van mening dat de Commissie minder terughoudend moet zijn met de dingen bij hun naam noemen; dat individuele lidstaten sneller moeten worden aangeklaagd wanneer zij ontoereikende informatie of helemaal geen informatie verstrekken of anderszins hun verplichtingen niet op adequate wijze nakomen; dat zij daartoe meer personeel en andere middelen dient uit te trekken voor de snellere follow-up van bestaande wetgeving; dat de Commissie, gelet op het feit dat meer dan de helft van de zaken die momenteel bij het Europese Hof van Justitie aanhangig zijn de uitvoering van de milieuwetgeving betreft, er dertig personeelsleden bij moet kr ...[+++]

37. estime que la Commission devrait être moins réticente à "mettre au pilori" les États membres et à entamer une action à leur égard plus diligemment, lorsque ceux-ci fournissent une information incorrecte ou qu'ils n'en fournissent pas, ainsi que dans les cas où ils n'honorent pas dûment leur engagements. À cette fin, elle devrait mettre à disposition davantage de ressources humaines et autres en vue d'assurer le suivi plus rapide de la législation en vigueur; considère que, étant donné que plus de la moitié des affaires actuellement pendantes devant la Cour de justice des Communautés européennes concernent la mise en œuvre de la légi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun naam noemen' ->

Date index: 2024-08-04
w