Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Direct toegankelijk geheugen
Directe inwerkingtreding
Geheugen met onmiddellijke toegang
Gerechtelijk bevel tot vrijlating
Hysterie
Hysterische psychose
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking
Snel geheugen

Traduction de «hun onmiddellijke vrijlating » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

mémoire à accès immédiat


Rijksgroepsregeling vrijlating oudedagsvoorziening bijzondere groepen

Règlement national d'aide en faveur de groupes particuliers sans ressources en vue de préserver leur réserve-vieillesse non imposable déjà constituée


gerechtelijk bevel tot vrijlating

décision judiciaire ordonnant la remise en liberté


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Welke acties zullen de EU en België in dat kader ondernemen? b) Zullen we hun onmiddellijke vrijlating eisen?

2. a) Quelles actions comptent entreprendre l'UE et la Belgique à ce sujet? b) Allons-nous réclamer leur libération immédiate?


In oktober 2002 heeft de Efetio Patron (rechter in tweede aanleg Patras, Griekenland) de veroordeling vernietigd en de onmiddellijke vrijlating van verzoeker gelast, waarop deze naar Ierland is teruggekeerd.

En octobre 2002, l’Efeteio Patron (Cour d’appel de Patras, Grèce) a annulé la condamnation et a ordonné la libération immédiate du demandeur, à la suite de quoi celui-ci est retourné en Irlande.


dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]

enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient autorisés à travailler librement sans craindre d'être arrêtés ou poursuivis, et que les tribunaux ne soi ...[+++]


verzoekt de Vietnamese regering onmiddellijk een einde te maken aan alle pesterij, intimidatie en vervolging van mensenrechten-, maatschappij- en milieuactivisten; dringt erop aan dat de regering het recht van deze activisten op vreedzaam protest eerbiedigt en alle personen vrijlaat die nog steeds ten onrechte worden vastgehouden; verzoekt om onmiddellijke vrijlating van alle activisten die ten onrechte zijn gearresteerd en gevangen gezet, zoals Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức en Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen onder wie Aung San Suu Kyi, leider van de oppositie, en van allen die uitsluitend gevangen zijn gezet omdat zij gebruik hebben gemaakt van hun recht van meningsuiting en wijst er met klem op dat niemand mag worden onderworpen aan foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende straffen, en dat alle gevangen het recht moeten hebben op een eerlijk proces, juridische bijstand, contact met hun familie en beschikbaarheid van medische hulp;

10. la libération immédiate de tous les prisonniers politiques, notamment la chef de file de l'opposition Aung San Suu Kyi, ainsi que tous ceux qui ont été incarcérés simplement pour avoir exercé leur droit d'expression, tout en soulignant que nul ne peut faire l'objet de tortures ni d'autres sanctions cruelles, inhumaines ou dégradantes, que tous les prisonniers ont droit à un procès équitable, à une assistance juridique, à la visite de leur famille et à des soins médicaux


6. aan te dringen op de onmiddellijke vrijlating en volledige bewegingsvrijheid en vrijheid van meningsuiting van Aung San Suu Kyi en de andere politieke gevangenen van de SPDC en op het stopzetten van het bestraffen van personen wegens hun vreedzame politieke activiteiten;

6. de demander la libération immédiate et l'entière liberté de mouvement et d'expression pour Aung San Suu Kyi et les autres prisonniers politiques détenus par le CNPD; d'arrêter de sanctionner des personnes en raison de leurs activités politiques pacifiques;


3. verzoekt de autoriteiten van Moldavië te blijven streven naar een eind aan de onwettige willekeurige detentie van Andrei Ivantoc en Tudor Petrov-Popa en te streven naar hun onmiddellijke vrijlating; dringt er bij de Russische autoriteiten met klem op aan alle wegen te bewandelen die een eind kunnen maken aan de onwettige willekeurige detentie van beide gevangenen en om deze onmiddellijk vrij te laten; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten de onmiddellijke vrijlating van deze gevangen te bepleiten;

3. invite les autorités moldoves à poursuivre leurs efforts en vue de mettre fin à la détention illégale et arbitraire de MM. Andrei Ivantoc et Tudor Petrov-Popa et d'assurer leur libération immédiate; invite instamment les autorités russes à explorer activement toute voie efficace permettant de mettre fin à la détention illégale et arbitraire des deux prisonniers et d'assurer leur libération immédiate; invite le Conseil, la Commission et les États membres à plaider pour la libération immédiate de ces prisonniers;


3. verzoekt de autoriteiten van Moldavië te blijven streven naar een eind aan de onwettige willekeurige detentie van de heer Andrei Ivantoc en de heer Tudor Petrov-Popa en te streven naar hun onmiddellijke vrijlating; dringt er bij de Russische autoriteiten met klem op aan alle wegen te bewandelen die een eind kunnen maken aan de onwettige willekeurige detentie van beide gevangenen en om deze onmiddellijk vrij te laten; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten de onmiddellijke vrijlating van deze gevangen te bepleiten;

3. invite les autorités moldoves à poursuivre leurs efforts en vue de mettre fin à la détention illégale et arbitraire de MM. Andrei Ivantoc et Tudor Petrov-Popa et d'assurer leur libération immédiate; invite instamment les autorités russes à explorer activement toute les voies effectives permettant de mettre fin à la détention illégale et arbitraire des deux prisonniers et d'assurer leur libération immédiate; invite le Conseil, la Commission et les États membres à plaider pour la libération immédiate de ces prisonniers;


3. verzoekt de autoriteiten van Moldavië te blijven streven naar een eind aan de onwettige willekeurige detentie van Andrei Ivantoc en Tudor Petrov-Popa en te streven naar hun onmiddellijke vrijlating; dringt er bij de Russische autoriteiten met klem op aan alle wegen te bewandelen die een eind kunnen maken aan de onwettige willekeurige detentie van beide gevangenen en om deze onmiddellijk vrij te laten; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten de onmiddellijke vrijlating van deze gevangen te bepleiten;

3. invite les autorités moldoves à poursuivre leurs efforts en vue de mettre fin à la détention illégale et arbitraire de MM. Andrei Ivantoc et Tudor Petrov-Popa et d'assurer leur libération immédiate; invite instamment les autorités russes à explorer activement toute voie efficace permettant de mettre fin à la détention illégale et arbitraire des deux prisonniers et d'assurer leur libération immédiate; invite le Conseil, la Commission et les États membres à plaider pour la libération immédiate de ces prisonniers;


Bij de tenuitvoerlegging in de praktijk van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 21 maart 1983 [122], hebben de verschillen in de wetgevingen van de lidstaten wat de minimumstraftijd betreft (ter herinnering zij erop gewezen dat België bijvoorbeeld vervroegde invrijheidstelling toestaat nadat een derde van de straf is uitgezeten, terwijl dat in Spanje driekwart van de straftijd is [123]) moeilijkheden opgeleverd en zelfs geleid tot weigeringen gevonniste personen over te brengen, omdat zij een minder strenge straf of zelfs onmiddellijke vrijlating ten gevolge kunnen hebben.

Dans la pratique de l'application de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées du 21 mars 1983 [122], les différences dans les législations des États membres en ce qui concerne le délai minimum d'incarcération (pour rappel, la Belgique, par exemple, permet une libération anticipée après la purge d'un tiers de la peine tandis qu'en Espagne, ce délai est de trois quarts [123]) ont créé des difficultés d'application et mêmes des refus de transfert parce qu'elles peuvent entraîner une peine moins sévère ou même une libération immédiate.


w