Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Eerste versie creëren
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Rough cut creëren
Uit verdragen voortvloeiende rechten
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen
Zij luidden in hun oorspronkelijke versie als volgt

Traduction de «hun oorspronkelijke versie als » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

droit d'origine conventionnelle


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

crédits initiaux


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

soumettre des œuvres préliminaires


eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits de Koning, vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen, geen besluit heeft genomen betreffende de dag van inwerkingtreding van de voormelde artikelen 119 en 247 van de oorspronkelijke wet van 2007, zijn die bepalingen in hun oorspronkelijke versie nooit in werking getreden.

Le Roi n'ayant pris aucun arrêté concernant la date d'entrée en vigueur des articles 119 et 247 précités de la loi originaire de 2007 avant l'entrée en vigueur des dispositions attaquées, ces dispositions ne sont jamais entrées en vigueur dans leur version initiale.


In zijn oorspronkelijke versie bepaalde artikel 9 van de Pachtwet : « De exploitatie van het goed dat van de pachter is teruggenomen op grond van de bij artikels 7, 1°, en 8 bepaalde reden, moet een persoonlijke, werkelijke en ten minste negen jaar voortgezette exploitatie zijn door degene of degenen die in de opzegging als aanstaande exploitant zijn aangewezen en, indien zij rechtspersonen zijn, door hun verantwoordelijke organen of beheerders en niet alleen door hun aangestelden ».

Dans sa version initiale, l'article 9 de la loi sur le bail à ferme disposait : « L'exploitation du bien repris au preneur sur la base du motif déterminé aux articles 7, 1°, et 8, doit consister en une exploitation personnelle, effective et continue pendant neuf années au moins par la personne ou les personnes indiquées dans le congé comme devant assurer cette exploitation et, s'il s'agit de personnes morales, par leurs organes ou dirigeants responsables et pas seulement par leurs préposés ».


In die oorspronkelijke versie hield artikel 30bis van de RSZ-wet voor de opdrachtgever de verplichting in om te werken met een geregistreerde aannemer, op straffe van een hoofdelijke aansprakelijkheid voor de bijdragen voor sociale zekerheid, de bijdrageopslagen en de verwijlintresten verschuldigd door de aannemer aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Dans cette version initiale, l'article 30bis de la loi ONSS impliquait pour le commettant l'obligation de travailler avec un entrepreneur enregistré, sous peine d'être solidairement responsable des cotisations, des majorations de cotisations et des intérêts de retard dus par l'entrepreneur à l'Office national de sécurité sociale.


De oorspronkelijke versie en de opeenvolgende upgrades van het systeem worden onderworpen aan tal van tests en validaties alvorens in de operaties te worden geïmplementeerd.

La version initiale et les mises à jour successives du système font l'objet d'un grand nombre de tests et de validations avant d'être introduites en opérations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beginsel van de overheidsfinanciering van de erediensten werd in ons land in de oorspronkelijke versie van de Grondwet verankerd.

Le principe du financement public des cultes a été instauré dans notre pays dès la rédaction de la Constitution.


3. De bedragen van de overeenkomstig artikel 1 van de oorspronkelijke versie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 857/2010 betaalde of geboekte rechten en de bedragen van de overeenkomstig artikel 2 van de oorspronkelijke versie van dezelfde verordening definitief geïnde voorlopige rechten, die hoger zijn dan die welke zijn vastgesteld op grond van artikel 1 van deze verordening, moeten worden terugbetaald of kwijtgescholden.

3. Les montants de droits payés ou pris en compte conformément à l’article 1er du règlement d’exécution (UE) no 857/2010 dans sa version initiale et les montants des droits provisoires définitivement perçus conformément à l’article 2 du même règlement dans sa version initiale, qui excédaient ceux établis sur la base de l’article 1er du présent règlement, sont remboursés ou restitués.


De karakterisering van de fraude die met nieuwe middelen dient te worden bestreden, is dus in drie fasen verlopen: 1. de meldingsplicht op grond van de oorspronkelijke versie van artikel 3 van de anti-witwaswet van 11 januari 1993; 2. de latere precisering van de meldingsplicht aan de hand van de in het koninklijk besluit van 3 juni 2007 opgesomde indicatoren; 3. ten slotte de eis van de parlementaire onderzoekscommissie van 2009, die in 2010 de steun kreeg van de FAG, om die meldingsplicht in het geval van frau ...[+++]

Il y aura eu trois étapes dans cette caractérisation de la fraude contre laquelle se doter de moyens renforcés : 1. celle de la dénonciation sur base de la version initiale de l'article 3 de la loi anti-blanchiment du 11 janvier 1993; 2. celle plus tardive, qui bénéficie de l'éclairage nouveau des indicateurs énoncés à l'arrêté royal du 3 juin 2007; 3. et enfin la prétention de la Commission d'enquête parlementaire de 2009 appuyé ...[+++]


Zij luidden in hun oorspronkelijke versie als volgt :

Dans leur version originaire, ces dispositions énonçaient :


Art. 42. De artikelen 24 tot 33 van de kaderovereenkomst van 15 mei 1997 en de bepalingen van de overeenkomst van 18 juli 1997 ter uitvoering van de peterschapsregeling blijven, in hun oorspronkelijke versie, met uitzondering van de terugbetaling van de bij artikel 31, 2de lid van voormelde kaderovereenkomst bedoelde bestaanszekerheidsbijdragen, van toepassing op de arbeidsovereenkomsten met een peterschapsbeding die worden gesloten tussen 1 januari 1999 en 31 mei 1999.

Art. 42. Les articles 24 à 33 de la convention-cadre du 15 mai 1997 et les dispositions de la convention collective de travail du 18 juillet 1997 portant exécution du régime du parrainage restent applicables, dans leurs dispositions d'origine, à l'exception du remboursement de la cotisation de sécurité d'existence visé à l'article 31, 2ème alinéa de la convention-cadre précitée, aux contrats de travail comportant une clause de parrainage qui sont conclus au cours de la période du 1 janvier 1999 au 31 mai 1999.


1. Van de beslissingen van de nationale rechterlijke instanties, bedoeld in artikel 103, wordt aan de lidstaten afschrift in de oorspronkelijke versie gezonden, tezamen met een vertaling in de officiële taal van de betrokken lidstaat.

Les décisions des juridictions nationales visées par l'article 103 sont communiquées aux États membres dans la version originale, accompagnées d'une traduction dans la langue officielle de l'État destinataire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun oorspronkelijke versie als' ->

Date index: 2023-04-06
w