Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalende opdrachten
Herhalende taken
Instructies inzake voorraadbeheer volgen
Instructies inzake voorraadcontrole volgen
Instructies voor opdrachten verwerken
Missiegelastigde belast met een opdracht
Opdrachten inzake voorraadbeheer uitvoeren
Personeelslid belast met bijzondere opdrachten
Statistisch overzicht van de gegunde opdrachten
Statistisch overzicht van de geplaatste opdrachten
Voorraadbeheeropdrachten uitvoeren
Zich herhalende opdrachten
Zich herhalende taken

Traduction de «hun opdrachten alsook » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herhalende opdrachten | herhalende taken | zich herhalende opdrachten | zich herhalende taken

ches répétitives


statistisch overzicht van de gegunde opdrachten | statistisch overzicht van de geplaatste opdrachten

état statistique concernant les marchés passés


missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten

chargé de mission


instructies voor opdrachten verwerken

exécuter des instructions commandées


instructies inzake voorraadcontrole volgen | voorraadbeheeropdrachten uitvoeren | instructies inzake voorraadbeheer volgen | opdrachten inzake voorraadbeheer uitvoeren

suivre les instructions de contrôle des stocks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gegevensbank kan dus enkel geraadpleegd worden binnen de PIE, uitsluitend door leden van de PIE in het kader van hun opdrachten, alsook door de functionaris voor de gegevensbescherming.

La banque de données ne peut donc être consultée qu'au sein de l'UIP, et uniquement par les membres de l'UIP, dans le cadre de leurs missions, ainsi que par le délégué à la protection des données.


Art. 83. § 1. Onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen 79 tot en met 82, de mededelingen bedoeld in paragraaf 2 en buiten het geval dat zij opgeroepen worden om in rechte te getuigen, of voor een parlementaire onderzoekscommissie, mogen de leden van de CFI en de leden van haar personeel, de leden van de politiediensten en de andere ambtenaren die bij haar gedetacheerd zijn alsook de externe deskundigen waarop zij een beroep doet, zelfs in het geval bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering en niettegenstaande enige andersluidende bepaling, geen ruchtbaarheid geven aan de informatie waarvan zij bij de uitoefenin ...[+++]

Art. 83. § 1. Sous réserve de l'application des articles 79 à 82, des communications visées au paragraphe 2, et hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice, ou devant une commission d'enquête parlementaire, les membres de la CTIF et de son personnel, les membres des services de police et les autres fonctionnaires détachés auprès d'elle, ainsi que les experts externes auxquels elle a recours, ne peuvent divulguer, même dans le cas visé par l'article 29 du Code d'Instruction criminelle et nonobstant toute disposition contraire, les informations recueillies dans l'exercice de leurs fonctions.


De inlichtingen- en veiligheidsdiensten daarentegen hebben een veel uitgebreider actieradius, aangezien zij tot taak hebben « d'apprendre à connaitre les structures et réseaux susceptibles de constituer de manière très générale une menace pour la société" (5) en zij hun inlichtingen meedelen « aan de betrokken ministers en de betrokken gerechtelijke en administratieve overheden, aan de politiediensten en aan alle bevoegde instanties en personen overeenkomstig de doelstellingen van hun opdrachten alsook aan de instanties en personen die het voorwerp zijn van een bedreiging bedoeld in de artikelen 7 en 11 « (artikel 19 van de voormelde we ...[+++]

Par contre, les services de renseignement et de sécurité ont un champ d'action beaucoup plus étendu, puisqu'ils ont pour mission « d'apprendre à connaître les structures et réseaux susceptibles de constituer de manière très générale une menace pour la société" (5) et qu'ils transmettent leurs renseignements « aux ministres et autorités administratives et judiciaires concernés, aux services de police et à toutes les instances et personnes compétentes conformément aux finalités de leur missions ainsi qu'aux instances et personnes qui font l'objet d'une menace visée aux articles 7 et 11 » (article 19 de la loi du 30 novembre 1998, précitée ...[+++]


Hun opdrachten, alsook de toekenning en goedkeuring van de toelagen aan deze diensten voor hulpverlening, zijn voorzien in het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989, gewijzigd bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 31 december 1997.

Ces missions, ainsi que l'agrément et l'octroi des subventions à ces services d'aide ont été prévus dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989, modifié par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 31 décembre 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inlichtingen- en veiligheidsdiensten delen de inlichtingen bedoeld in artikel 10bis (lid 2) slechts mee aan de betrokken ministers en de betrokken gerechtelijke en administratieve overheden, aan de politiediensten en aan alle bevoegde instanties en personen overeenkomstig de doelstellingen van hun opdrachten alsook aan de instanties en personen die het voorwerp zijn van een bedreiging bedoeld in de artikelen 7 en 9.

Les services de renseignement et de sécurité ne communiquent les renseignements visés à l'article 10bis (alinéa 2) qu'aux ministres et autorités administratives et judiciaires concernés, aux services de police et à toutes les instances et personnes compétentes conformément aux finalités de leurs missions ainsi qu'aux instances et personnes qui font l'objet d'une menace visée aux articles 7 et 9.


Hun opdrachten, alsook de toekenning en goedkeuring van de toelagen aan deze diensten voor hulpverlening, zijn voorzien in het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989, gewijzigd bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 31 december 1997.

Ces missions, ainsi que l'agrément et l'octroi des subventions à ces services d'aide ont été prévus dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989, modifié par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 31 décembre 1997.


De inlichtingen- en veiligheidsdiensten delen de inlichtingen bedoeld in artikel 13, tweede lid, slechts mee aan de betrokken ministers en de betrokken gerechtelijke en administratieve overheden, aan de politiediensten en aan alle bevoegde instanties en personen overeenkomstig de doelstellingen van hun opdrachten alsook aan de instanties en personen die het voorwerp zijn van een bedreiging bedoeld in de artikelen 7 en 11.

Les services de renseignement et de sécurité ne communiquent les renseignements visés à l'article 13, deuxième alinéa, qu'aux ministres et autorités administratives et judiciaires concernés, aux services de police et à toutes les instances et personnes compétentes conformément aux finalités de leurs missions ainsi qu'aux instances et personnes qui font l'objet d'une menace visée aux articles 7 et 11.


"Alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffiers van de gerechtshoven en van alle rechtbanken, alsook de politiediensten, mogen aan de statutaire en contractuele personeelsleden van het Agentschap die belast zijn met de controle, alle inlichtingen en documenten verstrekken die nodig zijn voor het uitvoeren van hun opdrachten".

"Tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions ainsi que les services de police, peuvent fournir aux membres du personnel statutaire et contractuel de l'Agence chargés du contrôle, tous les renseignements et documents nécessaires pour remplir leurs missions".


§ 1. De magistraten van de rechterlijke orde bedoeld in artikel 58bis, de griffiers en de schuldbemiddelaars, in het kader van de vervulling van hun wettelijke opdrachten, alsook de schuldenaar, de schuldeisers en de beheerder hebben toegang tot de voor hen relevante in artikel 1675/20, tweede lid, bedoelde gegevens, volgens de nadere regels bepaald door de Koning, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

§ 1. Les magistrats de l'ordre judiciaire visés à l'article 58bis, les greffiers et les médiateurs de dettes, dans le cadre de l'accomplissement de leurs missions légales, ainsi que le débiteur, les créanciers et le gestionnaire ont accès aux données visées à l'article 1675/20, alinéa 2, qui sont pertinentes pour eux, selon les modalités fixées par le Roi, après avis de la Commission de la protection de la vie privée.


Voor de gunning van de opdrachten voor diensten, leveringen en werken gelden voor de procedures de bepalingen van hoofdstuk 3 van deel 2, titel IV van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 en hoofdstuk 3, deel 2, titel III van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002, alsook Besluit C(2007) 2034 van de Commissie betreffende de voorschriften en procedures van toepassing op opdrachten voor diensten, leveringen en werken die worden gefinancierd uit de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen met het oog op de samenwerking met d ...[+++]

Pour la passation de marchés publics de services, de fournitures et de travaux, les procédures applicables respectent les dispositions du chapitre 3 de la deuxième partie, titre IV, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 et celles du chapitre 3 de la deuxième partie, titre III, du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002, ainsi que la décision C(2007) 2034 de la Commission portant approbation des règles et procédures applicables aux marchés de services, de fournitures et de travaux financés par le budget général des Communautés européennes dans le cadre de la coopération avec les pays tiers, à l’exclusion de son point II. 8.2.


w