Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaarde
Derde leeftijd
Huishoudelijk afval
Huisvuil
OT
OV
Oud Verbond
Oud breeuwwerk verwijderen
Oud papier
Oud sediment
Oud stort voor gevaarlijk afval
Oud-strijder
Oude Testament
Oude afzetting
Oude bezinksel
Oude geweren restaureren
Oude inscripties bestuderen
Oude pistolen restaureren
Oude van dagen
Ouderdom
Vast stedelijk afval

Traduction de «hun oud regime » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oud sediment | oude afzetting | oude bezinksel

dépôt ancien


oude geweren restaureren | oude pistolen restaureren

restaurer des armes anciennes


Oud Verbond | Oude Testament | OT [Abbr.] | OV [Abbr.]

Ancien Testament | AT [Abbr.]


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

site ancien dangereux


huishoudelijk afval [ huisvuil | oud papier | vast stedelijk afval ]

déchet ménager [ déchet solide urbain | ordure ménagère | vieux papier ]




oude inscripties bestuderen

étudier des inscriptions anciennes


bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]

personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten van de EU dienen uiterlijk op 1 juli 2016 hun oud regime van octrooiaftrek af te schaffen.

Les États membres de l'Union européenne doivent supprimer leur ancien régime de déduction pour brevets pour le 1er juillet 2016 au plus tard.


Protestacties ten gunste van het milieu waren een kenmerk van de weerstand tegen de oude regimes in de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa.

Les manifestations pour la protection de l'environnement constituaient une manière traditionnelle d'afficher sa résistance aux vieux régimes dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale.


De FDD, die zich bij het regime hebben aangesloten, zeggen immers het leger van Bujumbura, waarin ze worden opgenomen, te willen bijstaan om hun oude bondgenoten van het FNL te vervolgen.

Les FDD, ralliés au régime, prêtent en effet main forte à l'armée de Bujumbura, dans laquelle elles sont en train d'être intégrées, pour pourchasser leurs anciens alliés du FNL.


2. Tot op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze twee overeenkomsten blijft het oude regime van toepassing, met name de aanvullende overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981 bij het verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Noordatlantisch verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking tot de in de bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten.

2. Jusqu'au moment de l'entrée en vigueur de ces deux accords, le régime antécédent reste en place, notamment l'accord du 3 août 1959, tel que modifié par les accords du 21 octobre 1971 et le 18 mai 1981, complétant la convention entre les États parties au traité de l'Atlantique-Nord sur le statut de leurs forces, en ce qui concerne les forces étrangères stationnées en république fédérale d'Allemagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De FDD, die zich bij het regime hebben aangesloten, zeggen immers het leger van Bujumbura, waarin ze worden opgenomen, te willen bijstaan om hun oude bondgenoten van het FNL te vervolgen.

Les FDD, ralliés au régime, prêtent en effet main forte à l'armée de Bujumbura, dans laquelle elles sont en train d'être intégrées, pour pourchasser leurs anciens alliés du FNL.


K. dat de economische crisis van 2008 de belangrijkste economische pijlers van de SMC's direct heeft getroffen en overwegende dat de sociale en politieke onrust in Tunesië, Egypte, Syrië en Libië tijdens de Arabische Lente de economische neergang in deze landen verder heeft versterkt; overwegende dat niet alle SMC's de Arabische Lente in dezelfde mate hebben ervaren aangezien in sommige landen het oude regime nog stevig in het zadel zit en in andere landen voortdurende sociale onrust de economie verder uitholt;

K. considérant que la crise économique de 2008 a touché directement les principaux vecteurs économiques des PSM, et considérant que les troubles sociaux et politiques en Tunisie, en Égypte, en Syrie et en Libye lors du printemps arabe se sont ajoutés à la récession économique dans ces pays; considérant que tous les PSM n'ont pas vécu le Printemps arabe de la même manière étant donné que les anciens régimes sont toujours au pouvoir dans certains pays tandis que d'autres subissent une période de troubles sociaux qui affaiblit encore d ...[+++]


K. dat de economische crisis van 2008 de belangrijkste economische pijlers van de SMC's direct heeft getroffen en overwegende dat de sociale en politieke onrust in Tunesië, Egypte, Syrië en Libië tijdens de Arabische Lente de economische neergang in deze landen verder heeft versterkt; overwegende dat niet alle SMC's de Arabische Lente in dezelfde mate hebben ervaren aangezien in sommige landen het oude regime nog stevig in het zadel zit en in andere landen voortdurende sociale onrust de economie verder uitholt;

K. considérant que la crise économique de 2008 a touché directement les principaux vecteurs économiques des PSM, et considérant que les troubles sociaux et politiques en Tunisie, en Égypte, en Syrie et en Libye lors du printemps arabe se sont ajoutés à la récession économique dans ces pays; considérant que tous les PSM n'ont pas vécu le Printemps arabe de la même manière étant donné que les anciens régimes sont toujours au pouvoir dans certains pays tandis que d'autres subissent une période de troubles sociaux qui affaiblit encore da ...[+++]


Om de impact van deze hervorming naar waarde correct in te schatten, dient bovendien eveneens rekening gehouden te worden met de hervorming van het regime van de machtigingen als aangestelden die hun activiteit uitoefenen op de markten of op het openbaare domein, in casu, de aangestelden A. Onder de oude wetgeving gaf de vervanging van een dergelijke aangestelde immers systematisch aanleiding tot de aflevering van een nieuwe machtiging, hoewel deze machtiging bij het nieuwe regime geldig blijft en ook de activiteiten van een nieuwe aangestelde dekt.

Par ailleurs, pour apprécier à sa juste valeur l’impact de la réforme, il faut aussi tenir compte de la transformation du régime des autorisations de préposés qui exercent leur activité sur les marchés ou le domaine public, en l’occurrence, les préposés A. Sous l’ancienne loi, en effet, le remplacement d’un tel préposé donnait systématiquement lieu à la délivrance d’une nouvelle autorisation, alors que dans le nouveau régime, cette autorisation reste valable et couvre l’activité du nouveau préposé.


Het systeem is ziek en hervormingen zijn al jaren nodig. De draconische maatregelen die nu als medicijn voor de ziekte worden voorgesteld, zullen echter waarschijnlijk tot de dood van de patiënt leiden: door het nieuwe regime zullen in Europa naar schatting 100 000 arbeidsplaatsen verloren gaan en zal de suikerbietenteelt in landen als Griekenland en Ierland ophouden te bestaan. Ook zal er vermoedelijk enorme schade worden toegebracht aan de economieën van talrijke voormalige Europese kolonies in Afrika en het Caribisch gebied, die st ...[+++]

Il risque aussi de causer des dommages irréparables aux économies de nombreuses anciennes colonies européennes d’Afrique et des Caraïbes, principales bénéficiaires de l’ancien régime.


Het staat als een paal boven water dat er veel zaken zijn misgegaan en er zal nog meer misgaan. Maar laten we dan ook eens kijken naar de Europese geschiedenis van de vorige eeuw, neem bijvoorbeeld mijn eigen land. Ook in de oude Bondsrepubliek zijn na de Tweede Wereldoorlog zeer veel mensen die banden hadden met het oude regime in dienst van de overheid getreden en hebben daar carrière gemaakt.

À l’évidence, de nombreuses choses n’ont pas marché et beaucoup d’autres subiront ce sort à l’avenir. Toutefois, réfléchissons un instant à l’histoire de l’Europe au cours du siècle écoulé, celle de mon pays, par exemple: même dans l’ancienne République fédérale, au lendemain de la Seconde guerre mondiale, beaucoup de gens qui avaient des liens avec l’ancien régime ont été acceptés dans la fonction publique et y ont effectué toute leur carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun oud regime' ->

Date index: 2023-11-09
w