Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun productiecapaciteit kunnen opvoeren " (Nederlands → Frans) :

7. verzoekt alle WTO-leden om een snelle ratificatie en implementatie van de overeenkomst inzake handelsfacilitatie, zodat de overeenkomst nog vóór MC10 in werking kan treden; is van mening dat deze overeenkomst ten goede zal komen aan alle WTO-leden, en met name aan de ontwikkelingslanden en de betrokken marktdeelnemers, doordat er meer transparantie en rechtszekerheid zal komen en de administratieve kosten en de duur van de douaneprocedures zullen afnemen, hetgeen die landen in staat zal stellen optimaal te profiteren van de mogelijkheden die ontstaan als gevolg van het feit dat de toeleveringsketens steeds vaker regionaal en mondiaal zijn, terwijl de mkb's profijt zullen kunnen trekken uit meer open markten; wijst erop dat voor zowel o ...[+++]

7. plaide auprès de tous les membres de l'OMC en faveur de la ratification et de la mise en œuvre rapides de l'accord sur la facilitation des échanges afin qu'il puisse entrer en vigueur avant la 10 conférence ministérielle; considère que cet accord profitera grandement à l'ensemble des membres de l'OMC, en particulier aux pays en développement, ainsi qu'aux acteurs économiques concernés, dans la mesure où il renforcera la transparence et la sécurité juridique et réduira les coûts administratifs et la durée des procédures douanières, ce qui leur permettrait donc de profiter pleinement des opportunités nées de la place croissante qu'occupent les chaînes d'approvisionnement à l'échelle régionale et mondiale, et ferait bénéficier les PME de mar ...[+++]


Ofwel maken we samen werk van zowel de kortetermijnopgave om voor herstel te zorgen als van de langetermijnopgaven – mondialisering, druk op de hulpbronnen en vergrijzing – zodat we de recente verliezen kunnen goedmaken, de concurrentiekracht kunnen herstellen en de productiviteit kunnen opvoeren en daarmee de EU op weg kunnen helpen naar welvaart ("duurzaam herstel").

Soit nous faisons face collectivement au défi immédiat de la reprise et à ceux, à long terme, de la mondialisation, de la pression sur les ressources et du vieillissement, afin d’effacer les pertes récentes, gagner en compétitivité, dynamiser la productivité et mettre l’UE sur la voie de la prospérité («reprise durable»).


De aanbeveling over de integratie van langdurig werklozen op de arbeidsmarkt die de Raad in december heeft aangenomen, biedt de lidstaten een handreiking over hoe zij hun inspanningen kunnen opvoeren om langdurige werkloosheid aan te pakken.

La recommandation relative à l’intégration des chômeurs de longue durée sur le marché du travail adoptée par le Conseil en décembre fournit aux États membres des orientations sur la manière d’intensifier les efforts pour lutter contre le chômage de longue durée.


I. overwegende dat Al Qaida op het Arabische Schiereiland (Al-Qaeda in the Arabian Peninsula, AQAP) heeft kunnen profiteren van de verslechtering van de politieke en veiligheidssituatie in Jemen en zijn aanwezigheid heeft kunnen opvoeren en het aantal en de impact van zijn terroristische aanvallen heeft kunnen vergroten;

I. considérant qu'Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (AQPA) a été en mesure de tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen, en étendant sa présence et en augmentant le nombre et l'ampleur de ses attaques terroristes;


Met onze gezamenlijk optreden, en samen met de Raad, zullen wij de reputatie hiervan kunnen verbeteren en de druk zozeer kunnen opvoeren dat de komende twee jaar zullen aantonen hoe wij dit moeten toepassen. Bovendien zullen wij dan extra ervaring hebben opgedaan om een kwalitatief hoogwaardige evaluatie te maken. Uitgaande daarvan zullen we zien hoe we de werking van het systeem verder kunnen verbeteren.

Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.


21. acht het noodzakelijk dat er verbetering komt in de verenigingen van boseigenaars en dat deze verenigingen moeten worden aangemoedigd om een duurzaam bosbeheer in de praktijk te brengen, aangezien dit een essentieel instrument is voor een evenwichtige verstrekking van de vele goederen en diensten die de bossen kunnen leveren, en een dergelijk beheer ook de grondslag vormt voor maatregelen voor de aanpassing van de klimaatverandering, en is verder van mening dat deze verenigingen ook het thans ongebruikte potentieel voor houtproductie kunnen opvoeren en kunnen ...[+++]

21. estime qu'il est nécessaire d'améliorer et d'encourager les organisations de propriétaires de forêts à pratiquer une gestion durable des forêts qui est l'outil principal pour équilibrer l'approvisionnement des multiples biens et services que les forêts peuvent fournir, tout en étant la base de l'adaptation au changement climatique, et que ces organisations devraient également mieux exploiter les potentiels inutilisés du bois et conforter leur pouvoir de négociation dans la chaîne commerciale du bois; considère qu'il est nécessaire d'encourager la mise en réseau des organisations de propriétaires forestiers en Europe afin de favoriser l'échange d'informations, de bonnes pratiques ...[+++]


De landen die ervoor gekozen hadden het concurrentievermogen van hun bananensectoren te steunen, hebben de hoeveelheid naar de EG uitgevoerde bananen op peil kunnen houden of kunnen opvoeren, ook in de eerste maanden van 2006.

Les États qui ont choisi d'appuyer la compétitivité de leur secteur de la banane ont pu maintenir, voire augmenter la quantité de bananes exportées vers la CE, y compris au cours des premiers mois de 2006.


De EU zou ook haar investeringen in publieke ruimtevaartgerelateerde en terrestrische infrastructuren (inclusief de toegang tot de ruimte) die nodig zijn voor het aanbieden van geïntegreerde operationele diensten kunnen opvoeren.

L'UE pourrait également accroître ses investissements dans les infrastructures spatiales et terrestres (y compris l'accès à l'espace) nécessaires au déploiement des services opérationnels intégrés.


Het doel is de ontwikkelingslanden te integreren in een gunstiger mondiaal systeem zodat zij geleidelijk aan en op een maatschappelijk harmonieuze wijze kunnen groeien, hun spaartegoeden en productie kunnen vergroten, hun productiecapaciteit kunnen diversifiëren, hun technische capaciteiten kunnen verbeteren en hun aandeel in de keten van de toegevoegde waarde kunnen verhogen.

Le but doit être l'intégration des pays en développement dans un système mondial plus favorable qui leur permettrait de poursuivre une croissance régulière et socialement harmonieuse, d'accroître leur épargne et leur productivité, de diversifier leurs capacités de production, d'améliorer leur capacité technique et d'augmenter leur part dans la chaîne de la valeur ajoutée.


De Commissie blijft regio's steunen om te bereiken dat zij de mogelijkheden van het communautaire OTO-kaderprogramma optimaal benutten, zodat ze hun vermogen tot integratie van nieuwe technologie en hun innovatiecapaciteit kunnen opvoeren.

La Commission va poursuivre ses efforts en vue d'aider les régions à tirer le meilleur parti des possibilités offertes par le programme-cadre de RDT communautaire et d'élargir ainsi leur capacité d'absorption technologique et leur capacité créative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun productiecapaciteit kunnen opvoeren' ->

Date index: 2024-02-11
w