Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun rechthebbenden ontvangen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, wordt vervangen als volgt : "Art. 19. De contractuele bedienden of hun rechthebbenden ontvangen dezelfde toelagen, vergoedingen, premies, pensioenen en andere voordelen als de personeelsleden met wie zij, overeenkomstig artikel 18 gelijkgesteld zijn of hun rechthebbenden.

Art. 4. L'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 19. Les employés contractuels ou leurs ayant droits obtiennent les mêmes allocations, indemnités, primes, pensions et autres avantages que les membres du personnel auxquels ils sont assimilés conformément à l'article 18 ou leurs ayants droit.


" Art. 19. De contractuele bedienden van de hypotheekbewaarders of hun rechthebbenden ontvangen dezelfde toelagen, vergoedingen, premies, pensioenen en andere voordelen als de personeelsleden met wie zij, overeenkomstig artikel 18, § 1, gelijkgesteld zijn of hun rechthebbenden.

" « Art. 19. Les employés contractuels des conservateurs des hypothèques ou leurs ayants droit obtiennent les mêmes allocations, indemnités, primes, pensions et autres avantages quelconques que les membres du personnel auxquels ils sont assimilés conformément à l'article 18, § 1, ou que les ayants droit de ceux-ci.


Art. 2. Definities 2.1. Partijen In de zin van dit reglement verstaat men onder : - "de inrichter" : de vereniging zonder winstoogmerk met als benaming het "Fonds voor Aanvullende Vergoedingen"; - "de pensioeninstelling" : de instellingen aangeduid door het "Fonds voor Aanvullende Vergoedingen" in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2007; - "het O.F.P. ELGABEL" : het organisme voor de financiering van pensioenen die de solidariteitstoezegging beheert; - "de ondernemingen/vennootschappen" : elke onderneming die gebaremiseerde werknemers in dienst heeft die vallen onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomsten vermeld in artikel 1; - "de deelnemers" : de personeelsleden van de onderneming ...[+++]

Art. 2. Définitions 2.1. Parties Au sens du présent règlement, on entend par : - "l'organisateur" : l'association sans but lucratif ayant pour dénomination le "Fonds pour Allocations Complémentaires"; - "l'organisme de pension" : les organismes désignés par le "Fonds pour Allocations Complémentaires" à l'article 5 de la convention collective de travail du 8 février 2007; - "l'O.F.P. ELGABEL" : l'Organisme de Financement de Pensions ELGABEL, gestionnaire de l'engagement de solidarité; - "les entreprises/les sociétés" : toute entreprise occupant des travailleurs barémisés relevant du champ d'application des conventions collectives de travail reprises à l'article 1er; - "les participants" : les membres du personnel des entreprises, releva ...[+++]


De wetgever, vanuit de noodzaak de financiering van de pensioenen van de benoemde personeelsleden van de plaatselijke besturen te waarborgen, heeft getracht de negatieve gevolgen, voor die financiering, van de vermindering, door bepaalde werkgevers, van hun aantal benoemde personeelsleden ten opzichte van het aantal voormalige statutaire personeelsleden en hun rechthebbenden die een pensioen ontvangen ten laste van het gesolidariseerd pensioenfonds van de DIBISS te corrigeren.

Le législateur, confronté à la nécessité d'assurer le financement des pensions des membres du personnel nommé des administrations locales, a cherché à corriger les effets négatifs sur ce financement de la diminution, par certains employeurs, du nombre de leurs agents nommés par rapport au nombre d'anciens agents statutaires et de leurs ayants droit qui perçoivent une pension à charge du Fonds de pension solidarisé de l'ORPSS.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangesproken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebbenden die tijdens het jaar 2014 minstens één werkloosheidsuitkering hebben ontvangen.

Toutefois, étant donné que depuis l'entrér en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu au moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangespreken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebbenden die tijdens het jaar 2014 minstens één werkloosheidsuitkering hebben ontvangen.

Étant donné que depuis l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


« De leden van het academisch personeel en hun rechthebbenden ontvangen de vergoedingen, toelagen en bijkomende bezoldigingen die aan de personeelsleden van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en aan hun rechthebbenden toegekend worden».

« Les membres du personnel académique et leurs ayants droit reçoivent les indemnités, allocations et rémunérations supplémentaires qui sont attribuées aux membres du personnel du ministère de la Communauté flamande et à leurs ayants droit».


Deze vergoeding is gelijk aan het verschil tussen enerzijds het bedrag van het pensioen waarvan deze personeelsleden of hun rechthebbenden zouden genieten indien de bij de Identificatiedienst van de Brusselse Agglomeratie verrichte diensten, verricht werden bij de Rijksdienst, en anderzijds het bedrag van het pensioen waarvan deze personeelsleden of hun rechthebbenden voor dezelfde diensten genieten in elk ander pensioenstelsel.

Cette allocation est égale à la différence entre d'une part le montant de la pension dont bénéficieraient ces membres du personnel ou leurs ayants droit si les services qu'ils ont prestés auprès de l'Office d'identification de l'agglomération bruxelloise l'avaient été auprès de l'Office national, et d'autre part, le montant de la pension dont ces membres du personnel ou leurs ayants droit bénéficient pour ces mêmes services dans tout autre régime de pension.


Het bedrag van het pensioen dat zal worden toegekend aan de personeelsleden die ter uitvoering van artikel 45, § 2, 2°, van dezelfde wet zijn overgedragen van de CDV aan de CBFA en hebben geopteerd voor het behoud van hun statuut met toepassing van § 1, vierde lid, van onderhavig artikel, evenals het bedrag van het pensioen van hun rechthebbenden, mag niet lager zijn dan het bedrag van het pensioen dat hun toegekend zou zijn geweest overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen die op het ogenblik van hun overdracht op hen ...[+++]

Le montant de la pension qui sera accordée aux agents transférés de l'OCA à la CBFA en exécution de l'article 45, § 2, 2°, de la même loi, et qui ont opté pour le maintien de leur statut en application du § 1, alinéa 4, du présent article, de même que le montant de la pension de leurs ayants droit, ne pourra être inférieur au montant de la pension qui aurait été octroyée aux intéressés conformément aux dispositions légales ou réglementaires qui leur étaient applicables au moment du transfert, mais compte tenu des modifications que ces dispositions auraient subies ultérieurement en vertu de mesures générales applicables aux organismes aux ...[+++]


De leden van het administratief en technisch personeel en hun rechthebbenden ontvangen de vergoedingen, toelagen en bijkomende bezoldigingen die aan de personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en aan hun rechthebbenden worden toegekend.

Les membres du personnel administratif et technique et leurs ayants droit reçoivent les indemnités, allocations et rémunérations supplémentaires qui sont attribuées aux personnels du Ministère de la Communauté flamande et à leurs ayants droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun rechthebbenden ontvangen dezelfde' ->

Date index: 2024-01-01
w