Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun rekeningen door een commissaris-revisor maar toch " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge het voorgestelde artikel 17, § 7, van de nieuwe VZW-wet, kan, wanneer kleine VZW's die niet gehouden zijn tot controle van hun rekeningen door een commissaris-revisor maar toch een beroep willen doen op een persoon om een controle te doen van de rekeningen, deze persoon niet de titel van commissaris dragen.

En vertu de l'article 17, § 7, proposé, de la nouvelle loi sur les ASBL, lorsque de petites ASBL ne sont pas tenues de soumettre leurs comptes au contrôle d'un commissaire-réviseur mais veulent néanmoins faire appel à une personne pour effectuer un contrôle de leurs comptes, cette personne ne peut porter le titre de commissaire.


Maar dat kan toch niet, mijnheer de commissaris, u moet toch met de ondersteuning van gespecialiseerde organen dieper proberen te graven?

Monsieur le Commissaire, vous devriez procéder à un examen plus approfondi, avec l’aide des organes spécialisés.


Overwegende dat, voor de ondernemingen die het zwaarst getroffen zijn door de toegepaste prijzen, geen specifieke tussenkomst van een commissaris-revisor dient te worden opgelegd maar dat het toch noodzakelijk is een formele garantie op correcte verwerking van de gegevens te behouden;

Considérant que, pour ces entreprises plus fortement touchées par les coûts pratiqués, il n'y a pas lieu d'imposer l'intervention spécifique d'un commissaire-réviseur mais qu'il est néanmoins essentiel de conserver une garantie formelle de traitement correct des données;


Maar zoals u hebt gezegd, commissaris, zijn ze toch veel te complex voor de meerderheid van de gewone KMO’s.

Mais – comme vous l’avez dit, Madame la Commissaire – elles sont encore bien trop complexes pour la majorité des PME ordinaires.


− Dat was geen motie van orde, maar wil de commissaris de vraag toch beantwoorden?

− Il ne s’agissait pas d’une motion de procédure, mais le Commissaire veut-il bien répondre à la question?


Ik begrijp dat de commissaris deze afspraken toch zoveel mogelijk wil laten doorgaan en dat is goed, maar mijn vraag is dan: hoe is dat volgens de commissaris op deze terreinen mogelijk? Kunnen de plannen toch nog geïmplementeerd worden en zo ja, hoe?

Je comprends et approuve que le commissaire souhaite néanmoins faire progresser autant que possible ces accords, mais je me demande comment le commissaire entend s’y prendre dans ces domaines? Les engagements peuvent-ils encore être mis en œuvre, et si oui, comment?


Tenslotte, als u mij toestaat nog een opmerking te maken ook naar aanleiding van de openingsopmerking van de commissaris. Ik wil toch nogmaals aandacht vragen voor de overstromingen vooral in Roemenië, maar ook in Bulgarije en een beroep doen op de Commissie om alles te doen om die twee landen en ook Servië ...[+++]

Finalement, si vous me permettez de commenter la remarque d’ouverture du commissaire, je voudrais une fois encore attirer votre attention sur les inondations, particulièrement en Roumanie, mais également en Bulgarie, et inviter la Commission à engager tous les efforts possibles afin d’aider ces deux pays, ainsi que la Serbie, et également à réfléchir à ce qui pourrait être fait en vue d’éviter de telles catastrophes à l’avenir.


Voorts benadrukt Italië, als bevestiging van de stabiliteit van de inkomsten van de Schatkist, weliswaar de recente stijging in de via de lopende rekeningen van cliënten van BancoPosta aangetrokken financiële middelen, maar toch heeft het niveau van de middelen die elk jaar voor CDP en de Schatkist beschikbaar zijn, in de loop der jaren zeer significante wijzig ...[+++]

En outre, malgré l’insistance de l’Italie au sujet de la récente augmentation des fonds collectés sur les comptes courants postaux venant confirmer la stabilité des disponibilités pour le Trésor, le niveau des dépôts mis à la disposition de la CDP et du Trésor a de fait subi des variations notables au fil des années.


De heer Mario Monti, Commissaris belast met het concurrentiebeleid, merkte op: "Ik ben wel tevreden over de algemene daling van het volume staatssteun, maar toch valt niet te ontkennen dat het gecumuleerde effect van zo'n 82 miljard EUR aan steun de mededinging op de interne markt aanzienlijk verstoort.

Mario Monti, le commissaire chargé de la concurrence, a commenté en ces termes ce dernier tableau de bord: "Bien que je me félicite de la réduction globale du niveau des aides accordées, il est indéniable que, cumulées, ces aides, dont le montant atteint quelque 82 milliards d'euros, provoquent des distorsions considérables de la concurrence dans le marché intérieur.


Art. 5. In de maand die volgt op de voor echt verklaring van de rekeningen moeten de verzekeringsinstellingen aan de Rijksdienst voor pensioenen een afschrift toezenden van hun laatste volledige jaarrekeningen betreffende de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en vroegtijdige dood, voor echt verklaard ...[+++]

Art. 5. Les organismes assureurs sont tenus de communiquer à l'Office national des pensions une copie de leurs derniers comptes annuels complets relatifs au régime de capitalisation institué dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré certifiés conformes par leur commissaire ou réviseur agréé, dans le mois qui suit la certification des comptes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun rekeningen door een commissaris-revisor maar toch' ->

Date index: 2022-06-04
w