Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst trein-vliegtuig-trein
Hoge snelheid
Hoofdconducteur
Hoofdconducteur trein
Hoofdconductrice
Hoofdconductrice trein
Locomotief
Neer-richting
Op-richting
Oriëntatie van zonnepanelen berekenen
Politieke richting
Politieke stroming
Richting dalen
Richting stijgen
Richting van zonnepanelen berekenen
Snelvervoer
Spoorwegmaterieel
Supersnelle trein
Tram
Trein
Trein-vlieg-treindienst
Voertuig op rails
Wagon

Traduction de «hun trein richting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst trein-vliegtuig-trein | trein-vlieg-treindienst

service fer-air-fer


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

contribuer à la réalisation de l'intention artistique


hoofdconducteur trein | hoofdconductrice | hoofdconducteur | hoofdconductrice trein

contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train






voertuig op rails [ locomotief | spoorwegmaterieel | tram | trein | wagon ]

véhicule sur rails [ locomotive | matériel ferroviaire | train | tram | wagon ]


oriëntatie van zonnepanelen berekenen | richting van zonnepanelen berekenen

calculer l’orientation d’un panneau solaire


politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]


snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]

transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De reizigers die op hun trein richting Brussel stonden te wachten, moesten nog maar eens vaststellen dat die er niet op tijd was.

Alors que les navetteurs attendaient leur train en direction de Bruxelles, une nouvelle fois ceux-ci n'ont pu que constater l'absence de celui-ci.


Naast de gevallen van grensoverschrijdende observatie en achtervolging, mogen de ambtenaren van een Partij zich verplaatsen in een dienstvoertuig, in uniform en met hun dienstwapen, op het grondgebied van de andere Partij, tot aan de eerste afrit van de autostrade waar zij rechtsomkeer kunnen maken of tot aan het eerste station op het grondgebied van de andere Staat waar zij een trein kunnen nemen in de andere richting.

En dehors des cas d'observation et de poursuite transfrontalières, les agents d'une Partie peuvent se déplacer en véhicule de service, en uniforme et en portant leur arme de service sur le territoire de l'autre Partie, jusqu'à la première bretelle d'autoroute leur permettant de faire demi-tour ou jusqu'à la première gare sur le territoire de l'autre Etat où ils pourront prendre un train dans l'autre sens.


Naast de gevallen van grensoverschrijdende observatie en achtervolging, mogen de ambtenaren van een Partij zich verplaatsen in een dienstvoertuig, in uniform en met hun dienstwapen, op het grondgebied van de andere Partij, tot aan de eerste afrit van de autostrade waar zij rechtsomkeer kunnen maken of tot aan het eerste station op het grondgebied van de andere Staat waar zij een trein kunnen nemen in de andere richting.

En dehors des cas d'observation et de poursuite transfrontalières, les agents d'une Partie peuvent se déplacer en véhicule de service, en uniforme et en portant leur arme de service sur le territoire de l'autre Partie, jusqu'à la première bretelle d'autoroute leur permettant de faire demi-tour ou jusqu'à la première gare sur le territoire de l'autre Etat où ils pourront prendre un train dans l'autre sens.


Het is terecht dat ondanks de moeilijke situatie er veel constructieve elementen in dit verslag worden opgenomen. Er is immers sprake van een paradox: de EU spreekt zich bij elke gelegenheid uit voor de Verklaring van Thessaloniki, maar in Bosnië rijdt de trein in exact de tegenovergestelde richting, in een eerder nationalistische richting, zoals althans blijkt uit de uitspraken van de leidende politici.

Face à une situation aussi difficile que celle-ci, il est juste d’intégrer autant d’éléments constructifs dans ce rapport. Car il existe bien un paradoxe, en ce sens que l’UE saisit toutes les occasions qui se présentent pour affirmer son engagement envers la déclaration de Thessalonique, alors qu’en Bosnie, à entendre les déclarations des leaders politiques du pays, le train va précisément dans la direction opposée, vers plus de nationalisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het denkt dat het door de reorganisatie van de stimuleringsinstrumenten het gevaar loopt niet langer de laatste wagon van de trein richting Europa te zijn, maar op een zijspoor te worden achtergelaten terwijl de trein verder rijdt door Europa.

Il perçoit dans la redéfinition complète des instruments de soutien financier le danger de n’être même plus le dernier wagon d’un train qui roule vers l’Europe, mais bien que le train en question continue de rouler vers l’Europe en l'abandonnant sur une voie de garage.


Op het perron 2 staan meer schuilhuisjes omdat daar 's morgens de pendeltreinen richting Denderleeuw en Brussel vertrekken en dus ook een groot aantal reizigers tegelijkertijd wachten op hun trein.

Il y a davantage d'abris sur le quai 2 car, le matin, c'est de ce quai que partent les trains de navetteurs en direction de Denderleeuw et de Bruxelles, et de nombreux voyageurs attendent donc leur train en même temps.


Wel zouden de pendelaars komende uit Brussel-Noord kunnen doorrijden tot Brussel-Centraal en daar een trein in tegenovergestelde richting, uit Brussel-Zuid dus, kunnen nemen die in Brussel-Congres stopt, maar hun reistijd zou daardoor met 20 minuten worden verlengd.

Une solution pour ces navetteurs venant du Nord est de prendre à Bruxelles-Central un train venant dans l'autre sens à destination du Congrès, ce qui implique un temps de trajet supplémentaire de 20 minutes.


3. Op 8 december 1994 werden de treinreizigers die omstreeks 7 uur in Hasselt met de trein vertrokken richting Brussel opgehouden door één of ander defect, en kwamen pas omstreeks 11.50 uur samen met mij in Brussel aan. a) Waarom duurde dit oponthoud zo lang waardoor o.a. reizigers met als bestemming de luchthaven van Zaventem hun vliegtuig hebben gemist? b) Waarom werd geen alternatief vervoer ingelegd om de reizigers tijdig ter plaatse te brengen?

3. Le 8 décembre 1994, les voyageurs ayant emprunté le train vers 7 h à Hasselt en direction de Bruxelles sont restés en rade en raison d'une défectuosité quelconque et, tout comme moi, ne sont arrivés à Bruxelles que vers 11 h 50. a) Pourquoi ce contretemps a-t-il duré si longtemps, faisant en sorte que des voyageurs à destination de l'aéroport de Zaventem ont raté leur avion? b) Pourquoi n'a-t-on pas organisé un transport de rechange afin d'amener les voyageurs à destination à temps?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun trein richting' ->

Date index: 2024-06-29
w