Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Antipyretische werking
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Correctie voor de uitstekende kwikdraad
Docent maatschappelijk werk hoger onderwijs
Docent sociaal werk hoger onderwijs
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Koortsverdrijvende werking
Koortswerende werking
Kuilvoer van uitstekende kwaliteit
Lector maatschappelijk werk
Lector sociaal werk
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Silage van uitstekende kwaliteit
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Traduction de «hun uitstekend werk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctie voor de uitstekende capillaire vloeistofdraad | correctie voor de uitstekende kwikdraad

correction de colonne émergente


kuilvoer van uitstekende kwaliteit | silage van uitstekende kwaliteit

ensilage de haute qualité


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


docent maatschappelijk werk hoger onderwijs | lector sociaal werk | docent sociaal werk hoger onderwijs | lector maatschappelijk werk

enseignant-chercheur en travail social | enseignant-chercheur en travail social/enseignante-chercheuse en travail social | enseignante-chercheuse en travail social


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

travail atypique


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

organiser le travail des employés de la station-service


antipyretische werking | koortsverdrijvende werking | koortswerende werking

action antipyrétique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris Gabriel: "Mijn dank gaat uit naar de deskundigengroep op hoog niveau en professor Madeleine de Cock Buning voor het uitstekende werk dat zij heeft geleverd als coördinator van de groep, waardoor de krappe termijnen zijn nageleefd.

M Gabriel a déclaré: «Merci au groupe d'experts de haut niveau et au professeur Madeleine de Cock Buning pour l'excellence de son travail dans la direction du groupe, qui a respecté des délais serrés».


De Commissie bedankt het Estse voorzitterschap voor het uitstekende werk in verband met dit dossier.

La Commission remercie la présidence estonienne pour l'excellent travail réalisé sur ce dossier.


Ik dank de nationale consumentenautoriteiten voor hun uitstekende werk en de autoverhuurbedrijven voor hun medewerking.

Je remercie les autorités nationales de protection des consommateurs pour leur excellent travail et les sociétés de location de voitures pour leur coopération.


- U heeft een zeer goede kennis van de strafprocedure en van de burgerlijke procedure en van de gerechtelijke organisatie. - U beschikt over een uitstekende kennis van de gerechtelijke instellingen en hun werking.

- Vous avez une très bonne connaissance de la procédure pénale et de la procédure civile et de l'organisation judiciaire - Vous avez une excellente connaissance des institutions judiciaires et de leur fonctionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Díaz de Mera vraagt zich natuurlijk al af waarom ik hem nog niet heb gefeliciteerd met zijn uitstekende werk. Dat doe ik dan bij dezen door erop te wijzen dat zijn werk niet alleen van uitmuntende kwaliteit is, maar dat hij, zoals gebruikelijk bij deze dossiers, er ook veel werk van heeft gemaakt. Bovendien wil ik hem prijzen voor zijn inspanningen om dit belangrijke akkoord in eerste lezing te bereiken.

Comme M. Díaz de Mera doit déjà se demander pourquoi je n’en ai pas encore parlé, je voudrais souligner qu’il a fourni un excellent travail, non seulement en termes de qualité et d’efforts qu’il a déployés, comme il le fait toujours dans ses rapports, mais également eu égard à la peine qu’il s’est donnée pour parvenir à un accord sur cette importante question en première lecture.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij stemmen niet in met het voorstel van de Raad dat het goede evenwicht dat in het verleden was bereikt (ik denk aan het uitstekende werk dat de heer Cocilovo daarvoor heeft verzet) op zijn kop zet. Het is namelijk een stap achteruit op allerlei terreinen betreffende werk, de balans tussen werk en privésfeer en de verhouding tussen werk en garanties.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition du Conseil, qui renverse l’équilibre établi dans le passé - je pense à l’excellent travail de M. Cocilovo dans ce domaine - n’obtient pas notre soutien parce qu’elle signifie un retour en arrière sur de nombreuses questions liées au travail, à l’équilibre travail-vie privée et à la sécurité de l’emploi, et parce qu’elle représente un choix qui affaiblit les droits des travailleurs, qui sont, après tout, nos droits à tous, ceux de nos enfants, ceux des citoyens ordinaires.


De vier ministers zijn eerste minister Vanhanen, die mijns inziens uitstekend werk heeft gedaan; minister Lehtomäki, die uitstekend werk heeft gedaan; minister van Buitenlandse Zaken Tuomioja, die heel goed werk heeft gedaan en iemand die afwezig is: minister Pekkarinen.

Les quatre ministres sont le Premier ministre Vanhanen - je pense qu’il a fait un travail fantastique -, la ministre Lehtomäki, qui a aussi fait un travail fantastique, le ministre des affaires étrangères, M. Tuomioja, qui a fait un excellent travail et enfin, un ministre qui est absent, M. Pekkarinen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, ten eerste wil ik mijn oprechte dank uitspreken voor het uitstekende werk van onze rapporteur, Claudio Fava, maar ook voor het werk van onze voorzitter, Carlos Coelho, in de commissie. In deze context wil ik mijn dankbetuigingen echter uitbreiden en daarin ook senator Dick Marty en Terry Davis betrekken, met wie wij uitstekend hebben samengewerkt in de Raad van Europa en zijn commissie juridische zaken en mensenrecht ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de heer Alvaro bedanken voor zijn uitstekende werk als rapporteur van het Parlement voor deze kwestie. Mevrouw Cederschiöld heeft als rapporteur voor advies eveneens uitstekend werk verricht.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier M. Alvaro pour son excellent travail en tant que rapporteur du Parlement dans ce dossier; je n’oublie pas non plus Mme Cederschiöld, qui a également très bien assuré son rôle de corapporteur.


Hoewel de comités van niveau 3 uitstekend werk hebben geleverd met de beperkte middelen waarover zij beschikken, is de Commissie van oordeel dat het hun adviezen - die soms aanzienlijke extra regelgevingskosten met zich kunnen brengen – alleen maar ten goede kan komen indien deze ook nog eens op hun gevolgen en evenredigheid worden getoetst door een groep van economische deskundigen.

Malgré le travail de qualité que les comités de niveau 3 ont accompli avec peu de moyens, la Commission estime que leur consultation, qui peut être source de surcoûts réglementaires importants, pourrait utilement être soumise au contrôle supplémentaire – en termes d’impact et de proportionnalité – d’un panel d'experts économiques.


w