Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun universaliteit de kern zullen vormen " (Nederlands → Frans) :

een op mensenrechten gebaseerde aanpak na te streven en ervoor te zorgen dat mensenrechten in hun universaliteit de kern zullen vormen van het kader voor de periode na 2015;

mener une stratégie fondée sur les droits de l'homme et veiller à ce que ceux-ci soient, dans leur totalité, au cœur du cadre pour l'après-2015;


ao. een op mensenrechten gebaseerde aanpak na te streven en ervoor te zorgen dat mensenrechten in hun universaliteit de kern zullen vormen van het kader voor de periode na 2015;

ao. mener une stratégie fondée sur les droits de l'homme et veiller à ce que ceux-ci soient, dans leur totalité, au cœur du cadre pour l'après-2015;


6. streeft een op mensenrechten gebaseerde aanpak na en zorgt ervoor dat mensenrechten in hun universaliteit de kern zullen vormen van het kader voor de voor de periode na 2015;

6. mener une stratégie fondée sur les droits de l'homme et veiller à ce que ceux-ci soient, dans leur totalité, au cœur du cadre pour l'après-2015;


Erkennende de noodzaak voor de Partijen om hun inspanningen te bundelen teneinde de voortgang te versnellen naar de verwezenlijking van de doelstellingen van duurzame ontwikkeling die voortkomen uit de Top van de Verenigde Naties voor de aanneming van het Post-2015-ontwikkelingsprogramma te New York in 2015 en die de basis zullen vormen voor de samenwerking tussen de Partijen ;

Reconnaissant la nécessité des Parties de conjuguer leurs efforts afin d'accélérer le progrès vers la réalisation des objectifs de développement durable, issus du Sommet des Nations Unies pour l'adoption du programme pour le développement pour l'après-2015 à New York en 2015, et qui soutiendront la coopération entre les Parties ;


De vier prioriteiten die de taskforce werkgelegenheid onder leiding van Wim Kok in 2003 heeft voorgesteld (verslag "Jobs, jobs, jobs"), zullen de kern van deze cyclus vormen om:

Les quatre priorités proposées par la task-force Kok pour l'emploi en 2003 (rapport "L'emploi, l'emploi, l'emploi") seront au cœur de ce cycle, afin:


De Europese vrouwen dienen binnen hun eigen instellingen een sterke kern te vormen, zodat de Afghaanse vrouwen hieraan een voorbeeld kunnen nemen.

Les femmes européennes doivent être un noyau solide au sein de leur propres instances afin que les femmes afghanes puissent y faire référence.


Hij hoopt dat de komende Arabische top een Libanese verzoening mogelijk maakt en dat de Libanezen een eenheidsregering zullen vormen en hun beslissingen zullen nemen zonder buitenlandse inmenging.

Il espère que le prochain sommet arabe permettra une réconciliation libanaise et que les Libanais constitueront un gouvernement d'unité nationale et prendront leurs décisions sans ingérence étrangère.


Hij hoopt dat de komende Arabische top een Libanese verzoening mogelijk maakt en dat de Libanezen een eenheidsregering zullen vormen en hun beslissingen zullen nemen zonder buitenlandse inmenging.

Il espère que le prochain sommet arabe permettra une réconciliation libanaise et que les Libanais constitueront un gouvernement d'unité nationale et prendront leurs décisions sans ingérence étrangère.


58. verzoekt de VV/HV zorg te dragen voor een coherente benadering van de EU ten aanzien van Rusland, met inbegrip van de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland; roept haar op te waarborgen dat versterking van de rechtsstaat, met inbegrip van het internationaal recht, de beginselen van wederkerigheid en transparantie, evenals steun voor de waarden van pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten, de kern zullen vormen van een nieuwe alomvattende overeenkomst; benadrukt dat toezeggingen met betrekking tot de verbetering van de mensenrechtensituatie in Rusland en met b ...[+++]

58. invite la vice-présidente/haute représentante à faire en sorte que l'attitude de l'Union à l'égard de la Russie, notamment dans les négociations relatives à un nouvel accord UE/Russie, soit cohérente; l'invite en outre à veiller à ce que l'amélioration de la primauté du droit, y compris le droit international, les principes de réciprocité et de transparence, ainsi que l'engagement à l'égard des valeurs de démocratie pluraliste et le respect des droit humains, constituent la base du nouvel accord global; souligne que l'engagement à améliorer la situation des droits de l'homme en Russie et à combattre la corruption, en particulier da ...[+++]


58. verzoekt de VV/HV zorg te dragen voor een coherente benadering van de EU ten aanzien van Rusland, met inbegrip van de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland; roept haar op te waarborgen dat versterking van de rechtsstaat, met inbegrip van het internationaal recht, de beginselen van wederkerigheid en transparantie, evenals steun voor de waarden van pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten, de kern zullen vormen van een nieuwe alomvattende overeenkomst; benadrukt dat toezeggingen met betrekking tot de verbetering van de mensenrechtensituatie in Rusland en met b ...[+++]

58. invite la vice-présidente/haute représentante à faire en sorte que l'attitude de l'Union à l'égard de la Russie, notamment dans les négociations relatives à un nouvel accord UE/Russie, soit cohérente; l'invite en outre à veiller à ce que l'amélioration de la primauté du droit, y compris le droit international, les principes de réciprocité et de transparence, ainsi que l'engagement à l'égard des valeurs de démocratie pluraliste et le respect des droit humains, constituent la base du nouvel accord global; souligne que l'engagement à améliorer la situation des droits de l'homme en Russie et à combattre la corruption, en particulier da ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun universaliteit de kern zullen vormen' ->

Date index: 2023-08-09
w