Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun verantwoordelijkheid zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de lokale radio-omroeporganisaties voor wat de inhoud van hun programma's betreft volledig afhankelijk zijn van de samenwerkingsverbanden, zou die onmiddellijke toepassing voor hen de creatieve en financiële doodsteek betekenen, temeer daar zij de mogelijke adverteerders geen zekerheid meer zouden kunnen bieden, hun luisterpubliek zouden verliezen en hun personeelsleden zouden moeten ontslaan.

Etant donné qu'en ce qui concerne le contenu de leurs programmes, les radiodiffuseurs locaux sont totalement dépendant des partenariats, cette application immédiate signifierait pour eux un coup de grâce créatif et financier, d'autant plus qu'ils ne pourraient plus offrir de sécurité aux annonceurs potentiels, qu'ils perdraient leur audience et qu'ils devraient congédier les membres de leur personnel.


De werknemers in opleiding die niet geslaagd zijn voor hun semester, en hierdoor hun studies zouden moeten verlengen, kunnen een gemotiveerd schrijven richten aan de raad van bestuur voor het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten". Deze zal dan beslissen of de werknemer in opleiding al dan niet een semester mag herbeginnen en of de voorziene studieduur mag verlengd worden.

Les travailleurs en formation qui n'ont pas réussi leur semestre, et, par conséquent, devraient prolonger leurs études, peuvent envoyer une lettre motivée au conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des services de santé", qui décidera si le travailleur en formation peut recommencer un semestre ou prolonger la durée prévue de ses études.


Er is aldus een cascade van instanties die hun verantwoordelijkheid zouden moeten nemen.

Il y a donc une cascade d'instances qui devraient prendre leurs responsabilités.


Er is aldus een cascade van instanties die hun verantwoordelijkheid zouden moeten nemen.

Il y a donc une cascade d'instances qui devraient prendre leurs responsabilités.


De werknemers in opleiding die niet geslaagd zijn voor hun module, en hierdoor hun studies zouden moeten verlengen, kunnen een gemotiveerd schrijven richten aan de raad van bestuur voor het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten". Deze zal dan beslissen of de werknemer in opleiding al dan niet een module mag herbeginnen en of de voorziene studieduur mag verlengd worden.

Les travailleurs en formation qui n'ont pas réussi leur module, et, par conséquent, devraient prolonger leurs études, peuvent envoyer une lettre motivée au conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des services de santé", qui décidera si le travailleur en formation peut recommencer un module ou prolonger la durée prévue de ses études.


Ook wordt gevraagd om commentaar inzake de essentiële kenmerken die regelingen voor producenten verantwoordelijkheid die op communautair niveau zijn ontwikkeld, zouden moeten bezitten om effectief en economisch te zijn en te blijven voor wat betreft bestuurlijke middelen die op communautair en nationaal niveau nodig zijn.

Elle souhaiterait également recevoir des observations sur les caractéristiques essentielles que devraient présenter les systèmes de responsabilité des producteurs établis à l'échelon communautaire pour être efficaces et rentables du point de vue des ressources administratives nécessaires aux niveaux communautaire et national.


Het registratiebeleid van de Instellingen van de EU zelf zou in principe de exclusieve verantwoordelijkheid moeten zijn van daarvoor aangewezen en gemachtigde Registars, normaliter de bevoegde diensten van de Instellingen zelf, die zelf gaandeweg hun DNS-beleid zouden moeten ontwikkelen en uitvoeren, zoals dat momenteel gebeurt, met inbegrip van de migratie naar het nieuwe TLD.

En ce qui concerne la politique d'enregistrement des Institutions européennes elles-mêmes, il serait judicieux qu'elle relève de la responsabilité exclusive de bureaux d'enregistrement désignés et autorisés, qui seraient normalement les services compétents des Institutions, qui élaboreraient et mettraient progressivement en oeuvre leur propre politique en matière de DNS, comme c'est actuellement le cas, y compris en ce qui concerne la migration vers le nouveau TLD.


De minister liet in een antwoord op een parlementaire vraag weten dat hij zelf garant zou staan voor de financiering ervan tot de beëindiging van het interministerieel overleg. De minister benadrukte dat er geen gevaar bestond dat de projecten niet zouden doorlopen, maar dat op een bepaald moment de gemeenschappen en de gewesten hun verantwoordelijkheid hierin moeten nemen.

Le ministre a assuré qu'il garantissait le financement jusqu'à la fin de la concertation interministérielle mais que les communautés et régions devraient bien assumer leurs responsabilités à un moment donné.


Tegelijk werd aan de gemeenschappen gevraagd dat ook zij hun verantwoordelijkheid zouden opnemen om de financiering van het minimumloon rond te krijgen.

En même temps, les communautés ont été priées de prendre leurs responsabilités afin de pouvoir boucler le financement du salaire minimum.


- De wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen schrijft voor dat de sociale verzekeringskassen die ten gevolge van een onachtzaamheid aan een gefailleerde een sociale zekerheidsuitkering zouden hebben verstrekt, die vergissing op hun beheerskosten zouden moeten aanrekenen als de ten onrechte uitgekeerde tegemoetkoming niet van de gefailleerde kan worden teruggevorderd.

- La loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales prévoit que les caisses d'assurance sociale qui auraient accordé, par suite de négligence, l'assurance sociale à un failli alors qu'il n'y avait pas droit devront supporter cette erreur sur leurs frais de gestion en cas de non récupération de la prestation indûment versée auprès du failli.


w