Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voegen leegmaken
De voegen uitkrabben
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Tegelvoegen opvullen
Vergunningsaanvraag
Vergunningsaanvraag voor een dochteronderneming
Voegen met warme pek coaten
Voegen tussen tegels opvullen

Vertaling van "hun vergunningsaanvraag voegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de voegen leegmaken | de voegen uitkrabben

dégarnir(un joint)


vergunningsaanvraag voor een dochteronderneming

demande d'agrément d'une filiale




tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen

colmater des joints de carrelage


onderdelen voorbereiden om samen te voegen

préparer des pièces à assembler


voegen met warme pek coaten

recouvrir des jointures avec de la poix chaude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Zonder afbreuk te doen aan het tweede lid, moeten de kandidaat-kredietgevers die een vergunning wensen te krijgen als overnemer van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming, zoals bedoeld in de artikelen 4, 5, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 13 mei 2017 tot vaststelling van afwijkingen op de vergunnings- en bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden voor overnemers van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming en voor kredietgevers die geen kredieten meer toestaan maar enkel bestaande kredieten beheren en afwikkelen, en tot wijziging van de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2015 tot uitvoering van Titel 4, Hoofdstuk 4, van Boek VII van het Wetboek van ...[+++]

"Sans préjudice de l'alinéa 2, les candidats prêteurs qui souhaitent obtenir un agrément comme cessionnaire de créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière, tel que visé aux articles 4, 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 13 mai 2017 fixant des dérogations aux conditions d'agrément et d'exercice pour les cessionnaires de créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière et pour les prêteurs qui n'octroient plus de crédits mais se bornent à gérer et liquider des crédits existants, et modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 29 octobre 2015 portant exécution du Titre 4, Chapitre 4, du Livre VII du Code de droit économique, en ce qui concerne la demande et le maintien de l'agrémen ...[+++]


De kandidaat-kredietgevers die een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening zijn zoals bedoeld in artikel 7, e), van hetzelfde koninklijk besluit van 13 mei 2017, moeten bovendien de gegevens en documenten bedoeld in het eerste lid, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7°, niet bij hun vergunningsaanvraag voegen.

Les candidats prêteurs qui sont des institutions de retraite professionnelle telles que visées à l'article 7, e), de l'arrêté royal du 13 mai 2017 précité, sont en outre dispensés de joindre à leur demande d'agrément les données et les documents visés à l'alinéa 1, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7°.


In aanvulling op de andere gegevens en documenten opgesomd in het eerste lid, moeten de kandidaat-kredietgevers zoals bedoeld in de artikelen 4, 5, 6 en 7 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 mei 2017 volgende gegevens en documenten bij hun vergunningsaanvraag voegen :

En sus des autres données et documents énumérés à l'alinéa 1, les candidats prêteurs visés aux articles 4, 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 13 mai 2017 précité doivent joindre à leur demande d'agrément les données et les documents suivants :


Zonder afbreuk te doen aan het tweede lid, moeten de kandidaat-kredietgevers die een vergunning wensen te krijgen als kredietgever die geen kredieten meer toestaat maar enkel bestaande kredieten beheert en afwikkelt, zoals bedoeld in artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 mei 2017, de gegevens en documenten bedoeld in het eerste lid, 8° en 17°, niet bij hun vergunningsaanvraag voegen.

Sans préjudice de l'alinéa 2, les candidats prêteurs souhaitant obtenir un agrément comme prêteur qui n'octroie plus de crédits mais se borne à gérer et liquider des crédits existants, tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 13 mai 2017 précité, ne doivent pas joindre à leur demande d'agrément les données et les documents visés à l'alinéa 1, 8° et 17°.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaat-kredietgevers die kredietinstellingen, beleggingsondernemingen, verzekeringsondernemingen, instellingen voor elektronisch geld of betalingsinstellingen zijn zoals bedoeld in artikel VII. 173 van het WER, moeten de gegevens en documenten bedoeld in het eerste lid, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 10° en 17°, niet bij hun vergunningsaanvraag voegen.

Les candidats prêteurs qui sont des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, des entreprises d'assurances, des établissements de monnaie électronique ou des établissements de paiement tels que visés à l'article VII. 173 du CDE, ne doivent pas joindre à leur demande d'agrément les données et les documents visés à l'alinéa 1 , 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 10° et 17°.


Ten eerste worden, gelet op de afwijkingen op de vergunningsvoorwaarden die worden vastgesteld in de artikelen 4, 5, 6, 7 en 8 van onderhavig koninklijk besluit voor de overnemers van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming en voor de kredietgevers met enkel een restportefeuille, de gegevens en documenten die deze kandidaat-kredietgevers bij hun vergunningsaanvraag moeten voegen, gewijzigd.

Il adapte en premier lieu, eu égard aux dérogations aux conditions d'agrément qu'il prévoit en ses articles 4, 5, 6, 7 et 8 pour les cessionnaires de créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière et pour les prêteurs ne gérant plus qu'un portefeuille résiduel, les dispositions relatives aux données et documents que ces candidats prêteurs doivent joindre à leur demande d'agrément.


1° hun ondernemingsnummer en een afschrift van hun statuten, alsmede de vermelding van de datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad of in het officiële mededelingenblad van de staat waar de vennootschap haar zetel heeft; vennootschappen die gevestigd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie voegen bij hun vergunningsaanvraag tevens een afschrift van de in de artikelen 81 en 83, 1°, van het Wetboek van vennootschappen opgesomde gegevens en stukken, volgens de nadere regels bepaald in artikel 85 van hetzelfde Wetboek, en delen tevens het nummer van de vestigingseenheid van hun bijkantoor mee;

1° leur numéro d'entreprise et une copie de leurs statuts ainsi que l'indication de la date de leur publication au Moniteur belge ou au Bulletin officiel de l'Etat où la société a son siège; les sociétés établies dans un autre Etat membre de l'Union européenne joignent également à leur requête d'autorisation, une copie des renseignements et documents énumérés aux articles 81 et 83, 1°, du Code des sociétés, selon les modalités définies à l'article 85 du même Code et elles communiquent également le numéro de l'unité d'établissement de leur succursale;


Op basis van artikel 67, § 1 tot § 3, Auteurswet, dat in werking treedt op 1 april 2010, in combinatie met dit artikel 2, § 1, enig lid 3°, zullen vennootschappen die vanaf 1 april 2010 als beheersvennootschap op het Belgische grondgebied actief willen zijn, bij hun vergunningsaanvraag de inlichtingen en stukken moeten voegen die in artikel 1 van dit besluit bepaald worden.

Conformément à l'article 67, § 1 à § 3, de la loi sur le droit d'auteur, qui entre en vigueur le 1 avril 2010, en combinaison avec cet article 2, § 1, alinéa unique 3°, les sociétés qui veulent être actives sur le territoire belge, à partir du 1 avril 2010, en tant que société de gestion, devront joindre à leur requête d'autorisation les renseignements et documents définis à l'article 1 de cet arrêté.


f) een beschrijving van de beleidsstructuur, administratieve en boekhoudkundige organisatie, waaronder een beschrijving van de infrastructuur op het gebied van informatica, een beschrijving van de maatregelen om er voor te zorgen dat de rechten die zij innen binnen uiterlijk vierentwintig maanden na inning verdeeld worden, en een beschrijving van de personele en materiële middelen, alsmede een beschrijving van de maatregelen inzake interne controle; de beheersvennootschappen voegen bij hun vergunningsaanvraag tevens een vergelijking van deze middelen met de voorgenomen werkzaamheden;

f) une description de la structure de gestion de la société, de l'organisation administrative et comptable, comprenant une description de l'infrastructure informatique, une description des mesures visant à répartir les droits qu'elles perçoivent dans un délai de vingt-quatre mois à partir de la perception de ceux-ci et une description des moyens en personnel et matériels, ainsi qu'une description des mesures de contrôle interne; les sociétés de gestion joignent également à leur requête d'autorisation une comparaison de ces moyens avec les activités envisagées;


Bovendien voegen de in artikel 59 bedoelde herverzekeringsondernemingen volgende inlichtingen en documenten bij hun vergunningsaanvraag :

En outre, les entreprises de réassurance visées à l'article 59 joignent à la requête d'agrément les informations et documents suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vergunningsaanvraag voegen' ->

Date index: 2024-03-02
w