Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand van de verplichtingen
Gehoorzaamheidsplicht
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neutraliteitsplicht
Op ethische gronden mogen
PWV's
Plichten van de ambtenaar
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uitstaande verplichtingen
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Zedelijkheidsplicht

Vertaling van "hun verplichtingen mogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


militaire verplichtingen onderwijzen

former aux fonctions militaires


plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 15. Wanneer de onderworpen financiële instellingen niet kunnen voldoen aan hun verplichtingen tot identificatie en verificatie van de identiteit van een cliënt, zijn lasthebbers of zijn uiteindelijke begunstigden binnen de termijnen omschreven in de artikelen 30 en 31 van de wet, of aan hun verplichtingen tot bijwerking van deze identificatiegegevens, in overeenstemming met de wet, mogen zij, in plaats van een reeds aangeknoopte zakelijke relatie te beëindigen zoals wordt vereist in artikel 33, § 1, eerste lid, van wet, alternat ...[+++]

Art. 15. Lorsque les institutions financières assujetties ne peuvent satisfaire à leurs obligations d'identification et de vérification de l'identité d'un client, de ses mandataires ou de ses bénéficiaires effectifs dans les délais visés aux articles 30 et 31 de la loi, ou à leurs obligations de mise à jour de ces données d'identification conformément à la loi, elles peuvent appliquer des mesures restrictives alternatives à la clôture, requise en vertu de l'article 33, § 1, alinéa 1, de la loi, de la relation d'affaires qui aurait déjà été nouée, si celle-ci consiste en :


Om te voldoen aan hun verplichtingen mogen de Partijen naast het beperken of reduceren van de eigenlijke uitstoot van broeikasgassen ook de ontwikkeling en uitbreiding van `putten' bevorderen.

Pour satisfaire à leurs obligations, les Parties peuvent ­ outre la limitation ou la réduction des émissions des gaz à effet de serre ­ également favoriser le développement et l'extension de `puits'.


­ Onder het Mechanisme voor Schone Ontwikkeling mogen Partijen de resulterende gecertificeerde emissiereducties gebruiken om « een deel van » hun verplichtingen te realiseren (Artikel 12, 3de lid, letter b));

­ Selon le Mécanisme pour un développement propre, les Parties peuvent utiliser les réductions certifiées des émissions obtenues pour réaliser « une partie de » leurs engagements (Article 12, paragraphe 3, alinéa b));


Het Protocol van Kyoto voorziet onder meer in een aantal zogenaamde flexibiliteitsmechanismen (varianten op het beleidsinstrument van de emissiehandel) die de geïndustrialiseerde landen mogen gebruiken om hun verplichtingen te vervullen.

Le Protocole de Kyoto prévoit entre autres, dans un certain nombre de « mécanismes de flexibilité » (variantes de l'instrument politique du commerce d'émissions), que les pays industrialisés peuvent utiliser pour répondre à leurs obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de administratieve fase van het fiscaal contentieux zal bijvoorbeeld een accountant of een belastingsconsulent onder meer fiscale adviezen verstrekken, een bezwaarschrift opstellen en via zijn lastgeving zijn cliënt vertegenwoordigen voor de fiscale administratie en zijn standpunt verdedigen (artikel 34, 5, en 39, 2 en 3, van de wet van 22 april 1999 bepalen dat de accountant en de belastingsconsulenten bijstand verlenen aan een belastingplichtige bij het nakomen van zijn verplichtingen en hun cliënt mogen vertegenwoordigen voor de fiscale administratie).

Dans la phase administrative du contentieux fiscal, un expert comptable ou un conseiller fiscal, par exemple, fournira notamment des conseils fiscaux, rédigera une réclamation et, en vertu de son mandat, représentera son client auprès de l'administration fiscale et défendra son point de vue (les articles 34, 5, et 39, 2 et 3, de la loi du 22 avril 1999 prévoient que l'expert comptable et les conseillers fiscaux assistent les contribuables dans l'accomplissement de leurs obligations et peuvent représenter leur client auprès de l'administration fiscale).


Het gaat hier om de rechtvaardigheid, niet alleen jegens de betrokken werknemers, maar ook jegens de werkgevers in het algemeen, die desgevallend, het slachtoffer niet mogen zijn van de oneerlijke concurrentie van hen die hun sociale verplichtingen omzeilen.

C'est un problème de justice qui se pose, non seulement envers les travailleurs en cause, mais aussi envers les employeurs en général, qui ne peuvent éventuellement pâtir de la concurrence déloyale de ceux d'entre eux qui se soustraient à la charge de leurs obligations sociales.


De Koning bepaalt na advies van de Bank en de FSMA voor wat hun respectieve bevoegdheden betreft, de verplichtingen van de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen inzake de verzameling van gegevens over de afzonderlijke beheren, met inbegrip van de methodes voor de uitsplitsing van de technische voorzieningen en de activa over de verschillende afzonderlijke beheren en de voorwaarden waaronder de activa ter dekking van de technische voorzieningen van een afzonderlijk beheer mogen worden overgedragen naar een ander afzonderlijk be ...[+++]

Le Roi détermine sur avis de la Banque et de la FSMA en ce qui concerne leur domaine de compétence respectif, les obligations des entreprises d'assurance ou de réassurance en matière de collecte de données relativement aux gestions distinctes, en ce compris les méthodes de ventilation des provisions techniques et des actifs entre les différentes gestions distinctes et les conditions dans lesquelles les actifs représentatifs des provisions techniques d'une gestion distincte peuvent être transférés à une autre gestion distincte.


Het Protocol van Kyoto voorziet onder meer in een aantal zogenaamde flexibiliteitsmechanismen (varianten op het beleidsinstrument van de emissiehandel) die de geïndustrialiseerde landen mogen gebruiken om hun verplichtingen te vervullen.

Le Protocole de Kyoto prévoit entre autres, dans un certain nombre de « mécanismes de flexibilité » (variantes de l'instrument politique du commerce d'émissions), que les pays industrialisés peuvent utiliser pour répondre à leurs obligations.


Maar deze verplichtingen mogen ook worden aangepast of er mogen nieuwe verplichtingen als bedoeld in het nieuwe regelgevingskader worden opgelegd indien de NRI dit noodzakelijk acht.

Si l'ARN le juge approprié, elle peut aussi modifier ces obligations ou en imposer de nouvelles prévues par le nouveau cadre.


Het moet voor de lidstaten mogelijk zijn, in het belang van gewettigde beleidsoverwegingen, onder hen ressorterende ondernemingen evenredige verplichtingen op te leggen. Dergelijke verplichtingen mogen echter alleen worden opgelegd indien zij noodzakelijk zijn om doelstellingen van algemeen belang te verwezenlijken die overeenkomstig het Gemeenschapsrecht door de lidstaten duidelijk zijn omschreven, en moeten evenredig en transparant zijn en periodiek worden geëvalueerd.

Les États membres devraient être en mesure d'imposer aux entreprises sous leur juridiction, en considération d'intérêts publics légitimes et uniquement lorsque cela est nécessaire pour atteindre des objectifs d'intérêt général clairement définis par eux conformément au droit communautaire, des obligations qui devraient être proportionnées, transparentes et soumises à un réexamen périodique.


w