Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun verplichtingen volledig moeten " (Nederlands → Frans) :

1. Voor de berekening van het JKP wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en op de data die in de kredietovereenkomst zijn bepaald (artikel 4, § 1,eerste lid, van dit besluit); - elke maand telt 30,41667 dagen (artikel 3, § 2, tweede lid, van dit besluit); - het kredietbedrag wordt volledig en voor d ...[+++]

1. Le calcul du TAEG a comme point de départ les hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplissent leurs obligations selon les conditions et aux dates déterminées dans le contrat de crédit (article 4, § 1, alinéa 1, du présent arrêté); - chaque mois compte 30,41667 jours (article 3, § 2, alinéa 2, du présent arrêté); - le montant du crédit est prélevé entièrement et pour la durée totale du contrat de crédit (les articles 4, §§ 1, alinéa 1 et 2, 1° du présent arrêté (25)); Le calcul du TAEG se fait sur la base des montants et moments de paiement suivants : ...[+++]


1. Voor de berekening van het JKP wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en op de data die in de kredietovereenkomst zijn bepaald (artikel 4, § 1,eerste lid, van dit besluit); - elke maand telt 30,41667 dagen (artikel 3, § 2, tweede lid, van dit besluit); . - het kredietbedrag wordt volledig en voor d ...[+++]

1. Le calcul du TAEG a comme point de départ les hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplissent leurs obligations selon les conditions et aux dates déterminées dans le contrat de crédit (article 4, § 1, alinéa 1, du présent arrêté); - chaque mois compte 30,41667 jours (article 3, § 2, alinéa 2, du présent arrêté); - le montant du crédit est prélevé entièrement et pour la durée totale du contrat de crédit (article 4, § 2, 4° du présent arrêté); - la durée s'élève à douze mois ( article 4, § 2, 4°, in fine du présent arrêté); Le calcul du TAEG se fait s ...[+++]


De clubs uit lagere klassen hebben uiteraard hun verplichtingen tegenover de belastingsdiensten, maar moeten geen bewijzen voorleggen aan de Voetbalbond om te kunnen deelnemen aan de competitie.

Les clubs des divisions inférieures ont évidemment des obligations à l'égard du fisc mais ils ne doivent pas soumettre d'attestations à l'Union belge de football pour pouvoir participer à la compétition.


7. benadrukt dat vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting wezenlijke onderdelen zijn van de democratie waartoe Zimbabwe zich volledig verbonden heeft op grond van het algemene politieke akkoord; vestigt de aandacht op de huidige goedkeuringsprocedure, en benadrukt dat de ratificatie van de tussentijdse EPO met de Europese Unie een nieuwe mogelijkheid biedt om nogmaals te benadrukken dat deze verbintenissen en verplichtingen volledig moeten worden nageleefd;

7. souligne que les libertés de réunion, d'association et d'expression constituent des éléments essentiels de la démocratie, en faveur desquels le Zimbabwe s'est pleinement engagé au titre de l'accord politique global; attire l'attention sur la procédure d'approbation actuelle, en observant que la ratification de l'accord de partenariat économique intérimaire avec l'Union représente une nouvelle occasion de rappeler la nécessité d'une mise en œuvre complète de ces engagements et de ces obligations;


4. benadrukt dat vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting wezenlijke onderdelen zijn van de democratie waartoe Zimbabwe zich volledig verbonden heeft op grond van het algemene politieke akkoord; vestigt de aandacht op de huidige goedkeuringsprocedure, en benadrukt dat de ratificatie van de tussentijdse EPO met de Europese Unie een nieuwe mogelijkheid biedt om nogmaals te benadrukken dat deze verbintenissen en verplichtingen volledig moeten worden nageleefd;

4. souligne que les libertés de réunion, d'association et d'expression constituent des éléments essentiels de la démocratie, en faveur desquels le Zimbabwe s'est pleinement engagé au titre de l'accord politique global; attire l'attention sur la procédure d'approbation actuelle, en observant que la ratification de l'accord de partenariat économique intérimaire avec l'Union représente une nouvelle occasion de rappeler la nécessité d'une mise en œuvre complète de ces engagements et de ces obligations;


C. overwegende dat de EU-begroting haar doelstellingen niet kan verwezenlijken indien haar soliditeit, integriteit en geloofwaardigheid in twijfel worden getrokken; overwegende dat alle verplichtingen die deel uitmaken van het meerjarig financieel kader 2014-2020 volledig moeten worden nagekomen en dat een aantal problemen die zich de afgelopen jaren hebben opgestapeld, met name het ongekende aantal onbetaalde facturen aan het eind van 2014, onverwijld moeten worden opgelost; overwegende da ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre des programmes et fonds européens qui pénalisent en premier lieu les citoyens européens; q ...[+++]


Jagers mogen dus, uiteraard, gaan eten zonder hun wapens mee te nemen naar het restaurant als één van hen de voertuigen kan zien en, hun voertuigen tijdens de jacht enkele honderden meters verplaatsen zonder hun wapens volledig te moeten verpakken.

Les chasseurs peuvent donc, évidemment, aller manger sans apporter leurs armes au restaurant si l'un d'entre eux peut voir les voitures, et déplacer leurs voitures de quelques centaines de mètres pendant la chasse sans devoir complètement emballer leurs armes.


– gezien de toezeggingen van Iran in het kader van het Verdrag ter voorkoming van de verspreiding van kernwapens (non-proliferatieverdrag, NPV), en gezien het feit dat alle landen die partij zijn bij het NPV al hun verplichtingen volledig moeten nakomen, maar ook het recht hebben om overeenkomstig artikel I en II van het NPV voor vreedzame doeleinden en zonder discriminatie onderzoek te doen naar kernenergie en kernenergie te produceren en te gebruiken,

– vu l'engagement de l'Iran vis-à-vis du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), la nécessité que tous les États parties à ce traité respectent pleinement toutes leurs obligations et le droit desdits États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination, conformément aux dispositions des articles I et II dudit traité,


3. a) Hoe zit het momenteel met de druk op de levensverzekeraars die levensdekkingen hebben uitstaan met gewaarborgde winstdeelnames van 4,75%? b) Hoeveel kapitaal moeten die verzekeraars de komende jaren uitbetalen? c) Kunnen zij hun verplichtingen aan? d) Hoe zit het met de verzekeraars die verplichtingen aan 3,25% hebben uitstaan?

3. a) Qu'en est-il actuellement des pressions subies par les compagnies proposant des assurances sur la vie lorsqu'elles ont conclu des contrats incluant une participation aux bénéfices garantie à hauteur de 4,75 %? b) Quel est le montant en capital que ces assureurs devront débourser au cours des années à venir? c) Pourront-ils honorer leurs engagements? d) Qu'en est-il des assureurs qui ont conclu des contrats incluant des engagements à hauteur de 3,25%?


12. vestigt de aandacht op de behoefte aan bijkomende financiering van TEN voor energie; stelt vast dat wat betreft programma's in verband met energie (bijv. het programma voor intelligente energie) de wettelijke instrumenten ten volle moeten worden toegepast en dat aangegane verplichtingen volledig moeten worden uitgevoerd;

12.souligne la nécessité de renforcer le financement des RTE dans le domaine de l'énergie; constate qu'en ce qui concerne les programmes énergétiques (par exemple le programme "Energie intelligente pour l’Europe"), il convient d’appliquer pleinement les instruments législatifs et d'exécuter intégralement les engagements qui ont été pris;


w