Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend karakter van de industriëen
Communautair karakter van goederen
Discreet omgaan met vertrouwelijke informatie
Gedrag
Gevoelige persoonlijke gegevens verwerken
Het communautaire karakter van de goederen
Individualiteit
Industriële integratie
Informatie vertrouwelijk behandelen
Karakter
Met vertrouwelijke informatie werken
Persoonlijke identiteit
Persoonlijkheid
Temperament
Vertrouwelijk karakter
Vertrouwelijk karakter van de oproepen
Vertrouwelijke informatie
Vertrouwelijkheid

Traduction de «hun vertrouwelijk karakter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vertrouwelijk karakter van de oproepen

confidentialité des communications


vertrouwelijk karakter

caractère confidentiel | confidentialité




discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken

être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles


communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

caractère communautaire des marchandises


vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]

confidentialité [ information confidentielle ]


persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]

personnalité [ caractère | identité individuelle | identité personnelle | tempérament | trait de la personnalité ]


industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]

intégration industrielle [ complémentarité des industries ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bescheiden verliezen hun vertrouwelijk karakter (21) .

Ces documents perdent leur caractère confidentiel (21) .


De modaliteiten kunnen wegens hun vertrouwelijk karakter niet worden toegelicht.

Les modalités ne peuvent être précisées en raison de leur caractère confidentiel.


Het hervormde vergunningsstelsel omvat : - een indeling van de toevoegingsmiddelen in twee categorieën ("met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen" en "generieke middelen"), zodat de vergunningen onder twee verschillende types voorwaarden kunnen worden afgegeven ; - een procedure voor het indienen van de dossiers door de bedrijven (via de Lid-Staten) bij het Permanent Comité voor diervoeders, met het oog op de evaluatie en toelating van de betrokken produkten door de Commissie ; - een specifieke vergunning voor elk middel via een verordening van de Commissie ; - de vergunningen voor de met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen worden beperkt tot één of meer rechtspersonen ; - een verplichting additieven na ti ...[+++]

Le système d'autorisation reformé comprends : - la définition de deux catégories d'additifs (substances dites "de haute technologie" et substances dites "génériques") pour permettre l'octroi d'autorisations dans le cadre de deux différents groupes de conditions; - une procédure dans laquelle les entreprises présentent leurs dossiers au Comité permanent des aliments pour animaux par le biais des Etats membres, en vue de leur évaluation et de leur autorisation par la Commission; - une autorisation spécifique pour chaque substance, délivrée par voie de règlement de la Commission; - une limitation des autorisations pour les substances "de haute technologie" à une ou plusieurs personnes morales; - une obligation de renouveler l'évaluation et ...[+++]


2. De staten die partij zijn, nemen in overeenstemming met hun nationale wetgeving de nodige maatregelen ter bewaring van het vertrouwelijke karakter van alle informatie die op vertrouwelijke wijze is ontvangen van een andere staat die partij is met toepassing van de bepalingen van dit verdrag, dan wel verkregen wegens hun deelname aan handelingen ondernomen in overeenstemming met dit verdrag.

2. Les États Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre État Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De staten die partij zijn, nemen in overeenstemming met hun nationale wetgeving de nodige maatregelen ter bewaring van het vertrouwelijke karakter van alle informatie die op vertrouwelijke wijze is ontvangen van een andere staat die partij is met toepassing van de bepalingen van dit verdrag, dan wel verkregen wegens hun deelname aan handelingen ondernomen in overeenstemming met dit verdrag.

2. Les États Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre État Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention.


Behalve met de reeds vermelde aangelegenheden hebben zij zich beziggehouden met de praktische aspecten van de raadplegingsprocedures, in het bijzonder met de problemen in verband met het vertrouwelijke karakter van de uitwisselingen, onverminderd het transparantiebeginsel dat bij de toepassing van de gedragscode geldt.

En dehors des questions évoquées plus haut, ils ont, notamment, examiné les modalités des procédures de consultations, et, en particulier, les problèmes liés à la nécessaire confidentialité de ces échanges, sans que celle-ci aille à l'encontre de l'objectif de transparence qui sous-tend le code de conduite.


De richtlijn garandeert het vertrouwelijke karakter van oproepen via een openbaar telecommunicatienetwerk of via algemeen beschikbare telecommunicatiediensten door een verbod op afluisteren, aftappen of opslaan.

La directive garantit la confidentialité des communications effectuées au moyen d'un réseau public de télécommunications ou de services de télécommunication accessible au public en interdisant leur écoute, interception ou enregistrement.


Om rekening te houden met de specifieke procedures die in sommige lidstaten nodig zijn, loopt deze termijn tot 24 oktober 2000 voor de bepalingen inzake het vertrouwelijke karakter van de oproepen (artikel 5; zie hieronder).

Afin de tenir compte des procédures particulières nécessaires dans certains Etats membres, ce délai court jusqu'au 24 octobre 2000 pour ce qui concerne les dispositions sur la confidentialité des communications (Article 5; voir plus loin).


De modaliteiten kunnen wegens hun vertrouwelijk karakter niet worden toegelicht.

Les modalités ne peuvent être détaillées vu leur caractère confidentiel.


De bepalingen van de richtlijn betreffen met name : - de veiligheid van de diensten en de netwerken, - het vertrouwelijk karakter van de oproepen, - de verkeers- en rekeninggegevens, - het recht ongespecificeerde nota's te ontvangen, - de presentatie van de identificatie van het oproepende en het opgeroepen nummer alsmede het beperken van deze mogelijkheid, - de automatische doorschakeling, - de gegevens in de telefoongidsen, - ongevraagde oproepen voor rechtstreekse klantenwerving.

Ses dispositions portent notamment sur: - la sécurité des services et des réseaux, - la confidentialité des communications, - les données relatives au trafic et à la facturation, - le droit de recevoir des factures non-détaillées, - l'affichage de l'identification des lignes appelante et connectée et la limitation de cette possibilité, - le renvoi automatique des appels, - les données figurant dans les annuaires d'abonnés, - les appels non-sollicités à des fins de prospection commerciale directe.


w