Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Anankastische neurose
Arteriosclerotische dementie
Dwangneurose
Gramnegatief
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Paniekstoornis met agorafobie
Voorafgaandelijk verleende vergunning
Voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling
Voorafgaandelijke melding voor giftig afval
Voorafgaandelijke overeenstemming
Voorafgaandelijke vraag
Wetten in hun geheel

Vertaling van "hun voorafgaandelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorafgaandelijke overeenstemming

consentement suite à information


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


voorafgaandelijke melding voor giftig afval

autorisation préalable au transport de déchets dangereux


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]




voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling

déclaration préalable à l'emploi




gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gram-négatif | décoloré


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 203. De Koning bepaalt welke entiteit de Europese Commissie en de andere lidstaten van de Europese Unie in kennis stelt van de instanties die door hem werden erkend, onder vermelding van hun bevoegdheidsgebieden en hun voorafgaandelijk bij de Commissie bekomen identificatienummer.

Art. 203. Le Roi détermine quelle entité est chargée de notifier à la Commission européenne et aux autres Etats membres de l'Union européenne les organismes qu'il a agréés en indiquant pour chacun d'eux leur domaine de compétence et leur numéro d'identification obtenu au préalable auprès de la Commission.


Art. 25. De Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde kan beslissen om, voor een door hem te bepalen termijn van maximaal vier jaar, de mutatieaanvragen niet in te willigen van de ambtenaren die bij hun werving, bevordering, verandering van graad of mutatie zich kandidaat hebben gesteld voor een betrekking in een dienst of een administratieve standplaats waarvoor hun voorafgaandelijk werd meegedeeld dat in geval van toekenning van de betrekking, zij gedurende een periode van maximaal vier jaar hun recht op mutatie niet zullen kunnen uitoefenen.

Art. 25. Le Président du comité de direction ou son délégué peut décider de ne pas accorder, pendant un délai de maximum quatre ans qu'il détermine, les demandes de mutation d'agents qui, lors de leur recrutement, promotion, changement de grade ou mutation, se sont portés candidats pour un emploi dans un service ou une résidence administrative dont il leur avait été préalablement communiqué qu'en cas d'attribution de l'emploi, ils ne pourraient pas exercer leur droit à la mutation pendant une période de maximum quatre ans.


In de toekomst moet de Commissie in een vroegtijdig stadium worden geïnformeerd over onderhandelingen met het oog op de sluiting van intergouvernementele overeenkomsten. Dan kan zij voorafgaandelijk nagaan in hoeverre die overeenkomsten in overeenstemming zijn met, met name, de regels van de interne markt en de criteria inzake voorzieningszekerheid.

À l’avenir, il faudra informer la Commission de la négociation d’accords intergouvernementaux à un stade précoce, afin d'assurer une meilleure évaluation ex ante de la compatibilité de ces accords avec, notamment, les règles du marché intérieur et les critères de sécurité de l'approvisionnement.


Zij behouden gebieden die zijn ingeschreven overeenkomstig de toen toepasselijke regels die, rekening houdend met hun voorafgaandelijk karakter, niet moesten worden aangenomen met inachtneming van de procedurele waarborgen die zijn bedoeld in de verdragsbepalingen waarop de verzoekende partijen zich beroepen, of waarvan niet wordt beweerd dat zij aldus hadden moeten worden aangenomen; de decreetgever vermocht dus te oordelen dat het aannemen ervan, op grond van het in B.5.2 beschreven vereiste van rechtszekerheid en voorafgegaan door de beraadslaging van een democratisch verkozen vergadering, geen afbreuk deed aan de standstill -verplic ...[+++]

Elles maintiennent des zones qui ont été inscrites conformément aux règles alors applicables qui, compte tenu de leur antériorité, ne devaient pas être adoptées dans le respect des garanties procédurales prévues par les dispositions conventionnelles dont se prévalent les parties requérantes ou dont il n'est pas allégué qu'elles auraient dû l'être; le législateur décrétal a dès lors pu estimer que leur adoption, fondée sur l'impératif de sécurité juridique décrit en B.5.2 et précédée de la délibération d'une assemblée démocratiquement élue, ne portait pas atteinte à l'obligation de standstill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij behouden gebieden die zijn ingeschreven overeenkomstig de toen toepasselijke regels die, rekening houdend met hun voorafgaandelijk karakter, niet moesten worden aangenomen met inachtneming van de procedurele waarborgen die zijn bedoeld in de verdragsbepalingen waarop de verzoekende partijen zich beroepen, of waarvan niet wordt beweerd dat zij aldus hadden moeten worden aangenomen; de decreetgever vermocht dus te oordelen dat het aannemen ervan, op grond van het in B.5.2 beschreven vereiste van rechtszekerheid en voorafgegaan door de beraadslaging van een democratisch verkozen vergadering, geen afbreuk deed aan de standstill -verplic ...[+++]

Elles maintiennent des zones qui ont été inscrites conformément aux règles alors applicables qui, compte tenu de leur antériorité, ne devaient pas être adoptées dans le respect des garanties procédurales prévues par les dispositions conventionnelles dont se prévalent les parties requérantes ou dont il n'est pas allégué qu'elles auraient dû l'être; le législateur décrétal a dès lors pu estimer que leur adoption, fondée sur l'impératif de sécurité juridique décrit en B.5.2 et précédée de la délibération d'une assemblée démocratiquement élue, ne portait pas atteinte à l'obligation de standstill.


Art. 54. De minister stelt de Europese Commissie en de andere lidstaten van de Europese Gemeenschap in kennis van de entiteiten die door hem werden erkend, onder vermelding van hun bevoegdheidsgebieden en hun voorafgaandelijk bij de Commissie bekomen identificatienummer, alsook van de intrekking van de vergunning toegekend aan een entiteit die niet langer voldoet aan de in bijlage 8 bedoelde criteria.

Art. 54. Le ministre notifie à la Commission européenne et aux autres Etats membres de la Communauté européenne les organismes qu'il a agréés en indiquant pour chacun d'eux leur domaine de compétence et leur numéro d'identification obtenu au préalable auprès de la Commission, ainsi que le retrait de l'agrément à un organisme qui ne satisfait plus aux critères de l'annexe 8.


Om de voorafgaandelijke bezwaren van de Commissie uit de weg te ruimen, bood Solvay aan om de participatie van Ausimont in MedAvox voor 50% van de hand te doen.

Pour apaiser ces préoccupations, Solvay a proposé de céder la participation de 50 % détenue par Ausimont dans MedAvox.


Daarnaast acht hij het van groot belang dat in de tekst van het Financieel Reglement wordt gepreciseerd dat voor het aanspreken van de negatieve reserve voorafgaandelijk de instemming van de twee takken van de begrotingsautoriteit vereist is.

Il souligne d'autre part l'importance de préciser, dans le texte du règlement financier, que le recours à la réserve négative nécessite l'accord préalable des deux branches de l'autorité budgétaire.


Wanneer lidstaten hun verplichting om de steun voorafgaandelijk aan te melden en de in het Verdrag neergelegde standstill-clausule (zonder voorafgaande goedkeuring van de Commissie mag geen nieuwe steun worden verleend) niet naleven, zal het steunelement van de garantie worden aangemerkt als onrechtmatig overeenkomstig de procedureverordening inzake steunmaatregelen van de staten.

Lorsque les États membres ne respectent pas l'obligation de la notification préalable et la clause de suspension énoncée dans le traité (c'est-à-dire aucune nouvelle aide ne peut être accordée sans l'approbation préalable de la Commission), l'élément d'aide de la garantie sera considéré comme illégal conformément au règlement concernant les aides d'État.


Zo zal de voorafgaandelijke aanmelding beperkt blijven tot individuele onderzoeksprojecten die een bedrag van 25 miljoen ecu overschrijden en die in aanmerking komen voor steun van meer dan 5 miljoen ecu.

Ainsi, la notification préalable se limitera aux projets individuels de recherche qui dépassent un coût de 25 millions d'Ecus et bénéficient d'une aide supérieure à 5 millions d'Ecus.


w