Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun voormalige inmiddels onafhankelijk geworden » (Néerlandais → Français) :

Hun ervaringen in Libië en Mali overtuigden hen van de directe nood zich drones aan te schaffen. Deze zijn immers inmiddels onmisbaar geworden in de moderne oorlogsvoering.

Ses expériences en Libye et au Mali l'ont convaincue qu'il y a urgence à se procurer des drones, lesquels sont devenus indispensables dans les opérations militaires modernes.


Aangezien personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op pensioen worden gesteld mogen werken, zou de omstandigheid dat dat systeem van oppensioenstelling wegens lichamelijke ongeschiktheid in het leven is geroepen om aan personen die arbeidsongeschikt zijn geworden een inkomen te verzekeren, niet kunnen verantwoorden dat die personen aan een minder gunstige cumulatieregeling worden onderworpen dan de regeling die is voorbehouden aan de andere categorie van personen die op pensioen worden gesteld om een reden die onafhankelijk is van hun wil. ...[+++]

Dès lors que les personnes mises d'office à la pension pour inaptitude physique sont autorisées à travailler, la circonstance que ce système de la mise à la pension pour inaptitude physique a été créé en vue d'assurer un revenu aux personnes devenues incapables de travailler ne saurait justifier que ces personnes soient soumises à un régime de cumul moins favorable que celui qui est réservé à l'autre catégorie de personnes mises à la pension pour un motif indépendant de leur volonté.


Dit amendement wil de overgangsbepalingen vereenvoudigen : enerzijds zal de wet terugwerken tot de laatste algehele vernieuwing van de wetgevende vergaderingen van de federale Staat en de deelgebieden en anderzijds zal het ontslag dat inmiddels werd aangeboden wegens een destijds definitieve onverenigbaarheid, beschouwd worden als een gewoon verzoek tot opschorting van de uitoefening van het mandaat wegens diezelfde onverenigbaarheid die nu tijdelijk is geworden, met dien verstande dat het de betrokken ministers steeds vrijstaat om, l ...[+++]

Le présent amendement vise à simplifier les dispositions transitoires en prévoyant, d'une part, que la loi en projet sera rétroactive au dernier renouvellement intégral des assemblées législatives fédérales et fédérées et, d'autre part, que les démissions présentées entre temps en raison d'une incompatibilité alors définitive seront considérées comme étant de simples demandes de suspension de l'exercice du mandat en raison de la même incompatibilité devenue temporaire, sachant qu'il est toujours loisible aux ministres concernés de renoncer définitivement à leurs mandats électifs en dehors de toute incompatibilité.


De hoven en rechtbanken, de Rijksbesturen (inmiddels federale, gewestelijke en gemeenschapsbesturen geworden) en de provincies zijn verplicht hun archief ouder dan 100 jaar (4) in het Rijksarchief neer te leggen.

Les cours et tribunaux, les administrations de l'État (devenues depuis les administrations fédérales, régionales et communautaires) et les provinces sont tenus de déposer aux Archives de l'État leurs archives datant de plus de 100 ans (4) .


De hoven en rechtbanken, de Rijksbesturen (inmiddels federale, gewestelijke en gemeenschapsbesturen geworden) en de provincies zijn verplicht hun archief ouder dan 100 jaar (4) in het Rijksarchief neer te leggen.

Les cours et tribunaux, les administrations de l'État (devenues depuis les administrations fédérales, régionales et communautaires) et les provinces sont tenus de déposer aux Archives de l'État leurs archives datant de plus de 100 ans (4) .


Dit amendement wil de overgangsbepalingen vereenvoudigen : enerzijds zal de wet terugwerken tot de laatste algehele vernieuwing van de wetgevende vergaderingen van de federale Staat en de deelgebieden en anderzijds zal het ontslag dat inmiddels werd aangeboden wegens een destijds definitieve onverenigbaarheid, beschouwd worden als een gewoon verzoek tot opschorting van de uitoefening van het mandaat wegens diezelfde onverenigbaarheid die nu tijdelijk is geworden, met dien verstande dat het de betrokken ministers steeds vrijstaat om, l ...[+++]

Le présent amendement vise à simplifier les dispositions transitoires en prévoyant, d'une part, que la loi en projet sera rétroactive au dernier renouvellement intégral des assemblées législatives fédérales et fédérées et, d'autre part, que les démissions présentées entre temps en raison d'une incompatibilité alors définitive seront considérées comme étant de simples demandes de suspension de l'exercice du mandat en raison de la même incompatibilité devenue temporaire, sachant qu'il est toujours loisible aux ministres concernés de renoncer définitivement à leurs mandats électifs en dehors de toute incompatibilité.


Het land is pas in 1971 onafhankelijk geworden, na jaren van burgeroorlog waarbij zowel het nabijgelegen Pakistan als buurland India, allebei voormalige Britse kolonies, betrokken waren.

Le Bengladesh est devenu une nation en 1971 seulement, après de nombreuses années de guerre civile qui impliquait des ex-colonies britanniques voisines, le Pakistan et l’Inde.


Met de eerste Overeenkomst van Lomé, in 1975 ondertekend door 46 staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de negen toenmalige lidstaten van de Europese Gemeenschap, is de basis gelegd voor een model van ontwikkelingssamenwerking van interregionale aard (tussen twee groepen landen van verschillend integratieniveau) en multidimensionele betekenis (zich uitstrekkend tot zowel ontwikkelingssamenwerking als handelsbetrekkingen), dat berust op contractuele betrekkingen (voorspelbaarheid garanderend, via een voor een periode van vijf jaar vastgelegd financieel kader, ten aanzien van de verstrekking van middelen met het oog op de programmering door de ACS-landen en de langetermijnplanning van hun ontwikkelingsprojecten). De bel ...[+++]

Signée en 1975 par 46 pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et par les 9 États membres de la Communauté européenne, la première Convention de Lomé a fondé un modèle de coopération au développement interrégional (entre deux groupes de pays à niveau d'intégration inégale) multidimensionnel (couvrant à la fois l'aide au développement et les relations commerciales), et contractuel (conclue pour 5 ans, l'enveloppe financière garantissait une prévisibilité des fonds indispensable à la programmation des pays ACP et à la planification sur le long terme de leurs projets de développement). Mais l'originalité majeure de cette coopération résidait dans l'idée de partenariat, qui conférait une égalité entre les parties signataires, le respect de ...[+++]


Guinee nam daarentegen een voorbeeld aan de een jaar eerder onafhankelijk geworden voormalige Britse kolonie Ghana, die met een sterke participatie van de eigen bevolking een Afrikaans model van socialisme wilde opbouwen.

La Guinée, d’autre part, suivit l’exemple du Ghana, une ancienne colonie britannique, qui avait acquis son indépendance un an plus tôt et qui souhaitait développer un modèle africain de socialisme avec une forte participation du peuple.


Deze bepalingen vormden de basis voor de eerste Overeenkomst van Yaoundé met 18 pas onafhankelijk geworden voormalige kolonies, die in 1964 van kracht werd en het eerste EOF instelde.

Ces dispositions ont été à l'origine du premier accord de Yaoundé, conclu avec 18 anciennes colonies qui venaient d'acquérir leur indépendance, qui est entré en vigueur en 1964 et a créé le premier FED.


w