Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissingen nemen inzake bosbeheer
Brussel II
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Vroegere klimaatschommelingen
Vroegere klimaatveranderingen
Vroegere socialistische landen
Wederzijdse erkenning

Vertaling van "hun vroegere beslissingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vroegere klimaatschommelingen | vroegere klimaatveranderingen

variabilité du climat reconstitué


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

produire des documents pour la prise de décision


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale


vroegere socialistische landen

anciens pays socialistes


beslissingen nemen inzake bosbeheer

prendre des décisions concernant la gestion de forêts


klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk

appliquer des pratiques avancées en matière de prise de décision clinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vroegere individuele beslissingen blijven geldig tot hun vervaldatum.

Les décisions individuelles antérieures restent valables jusqu'à leur date d'échéance.


De vroegere individuele beslissingen blijven geldig tot hun vervaldatum.

Les décisions individuelles antérieures restent valables jusqu'à leur date d'échéance.


De invoering van een dergelijk stelsel leidt tot een aanzienlijke verhoging van de schiftingscapaciteit van het Hof, vooreerst omdat in vergelijking met de werkwijze van de vroegere comités een kleiner aantal personen betrokken is bij de voorbereiding en de goedkeuring van de beslissingen (een rechter in plaats van drie, de nieuwe rapporteurs kunnen het ambt van jurist en rapporteur combineren), vervolgens omdat de rechters ontlast zijn van hun rol van rapporteur wanneer zij zitting houden ...[+++]

L'instauration d'un tel système entraînera une augmentation significative de la capacité de filtrage de la Cour, d'abord en raison de la réduction, par rapport à la pratique des anciens comités, du nombre d'acteurs impliqués dans la préparation et l'adoption des décisions (un juge au lieu de trois, les nouveaux rapporteurs pouvant quant à eux conjuguer les fonctions de juriste et de rapporteur), ensuite parce que les juges seront déchargés de leur rôle de rapporteur lorsqu'ils siégeront en formation de juge unique, et enfin par l'effet de la multiplication des formations de filtrage qui fonctionneront simultanément.


Overeenkomstig artikel 8 nemen deze twee organen hun beslissingen met een dubbele meerderheid (aantal stemmers en gewogen stemmen) van 75 % voor die met betrekking tot de staten, in plaats van de eenparigheid die vroeger op de meeste gebieden van toepassing was, en van meer dan 50 % voor die betreffende het Agentschap.

En application de l'article 8, ces deux instances prennent leurs décisions à une double majorité (nombre de votants et voix pondérées) de 75 % pour celles qui s'imposent aux États, au lieu de l'unanimité qui prévalait auparavant dans la plupart des domaines, et de plus de 50 % pour celles concernant l'Agence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van een dergelijk stelsel leidt tot een aanzienlijke verhoging van de schiftingscapaciteit van het Hof, vooreerst omdat in vergelijking met de werkwijze van de vroegere comités een kleiner aantal personen betrokken is bij de voorbereiding en de goedkeuring van de beslissingen (een rechter in plaats van drie, de nieuwe rapporteurs kunnen het ambt van jurist en rapporteur combineren), vervolgens omdat de rechters ontlast zijn van hun rol van rapporteur wanneer zij zitting houden ...[+++]

L'instauration d'un tel système entraînera une augmentation significative de la capacité de filtrage de la Cour, d'abord en raison de la réduction, par rapport à la pratique des anciens comités, du nombre d'acteurs impliqués dans la préparation et l'adoption des décisions (un juge au lieu de trois, les nouveaux rapporteurs pouvant quant à eux conjuguer les fonctions de juriste et de rapporteur), ensuite parce que les juges seront déchargés de leur rôle de rapporteur lorsqu'ils siégeront en formation de juge unique, et enfin par l'effet de la multiplication des formations de filtrage qui fonctionneront simultanément.


Overeenkomstig artikel 8 nemen deze twee organen hun beslissingen met een dubbele meerderheid (aantal stemmers en gewogen stemmen) van 75 % voor die met betrekking tot de staten, in plaats van de eenparigheid die vroeger op de meeste gebieden van toepassing was, en van meer dan 50 % voor die betreffende het Agentschap.

En application de l'article 8, ces deux instances prennent leurs décisions à une double majorité (nombre de votants et voix pondérées) de 75 % pour celles qui s'imposent aux États, au lieu de l'unanimité qui prévalait auparavant dans la plupart des domaines, et de plus de 50 % pour celles concernant l'Agence.


C. overwegende dat de vroegere uitbreidingen van de Unie voor de gehele EU vele voordelen op het gebied van vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtsstaat, alsmede groei en voorspoed hebben opgeleverd, die een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontwikkeling van de EU tot een dynamischere economie met een beter concurrentievermogen en die derhalve in acht moeten worden genomen bij beslissingen over toekomstige uitbreidingen,

C. considérant que les élargissements de l'Union européenne intervenus jusqu'à présent ont contribué à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la démocratie et l'état de droit, ainsi que la croissance et la prospérité dans l'ensemble de l'Union européenne, bienfaits qui ont aidé cette dernière à devenir une économie davantage compétitive et dynamique et qu'il ne faut donc pas perdre de vue lors des décisions sur les futurs élargissements,


C. overwegende dat de vroegere uitbreidingen van de Unie voor de gehele EU vele voordelen op het gebied van vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtsstaat, alsmede groei en voorspoed hebben opgeleverd, die een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontwikkeling van de EU tot een dynamischere economie met een beter concurrentievermogen en die derhalve in acht moeten worden genomen bij beslissingen over toekomstige uitbreidingen,

C. considérant que les élargissements de l'Union européenne intervenus jusqu'à présent ont contribué à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la démocratie et l'état de droit, ainsi que la croissance et la prospérité dans l'ensemble de l'Union européenne, bienfaits qui ont aidé cette dernière à devenir une économie davantage compétitive et dynamique et qu'il ne faut donc pas perdre de vue lors des décisions sur les futurs élargissements,


C. overwegende dat de vroegere uitbreidingen van de Unie voor de gehele EU vele voordelen op het gebied van vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtsstaat, alsmede groei en voorspoed hebben opgeleverd, die een belangrijke rol hebben gespeeld bij de ontwikkeling van de EU tot een dynamischere economie met een beter concurrentievermogen en die derhalve in acht moeten worden genomen bij beslissingen over toekomstige uitbreidingen,

C. considérant que les élargissements de l'Union européenne intervenus jusqu'à présent ont contribué à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la démocratie et l'État de droit, ainsi que la croissance et la prospérité dans l'ensemble de l'Union européenne, bienfaits qui ont aidé cette dernière à devenir une économie davantage compétitive et dynamique et qu'il ne faut donc pas perdre de vue lors des décisions sur les futurs élargissements,


Het is inderdaad altijd een ingewikkeld gebeuren geweest, als gevolg van beslissingen die vroeger zijn genomen, en die op een gegeven moment toch moeten worden gerationaliseerd.

Il est vrai que le processus a toujours été très complexe en raison des décisions historiques qu’il faut bien finalement un jour rationaliser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vroegere beslissingen' ->

Date index: 2022-12-23
w