Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stuwkracht bij aangeraden kruissnelheid
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Traduction de «hun werd aangeraden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stuwkracht bij aangeraden kruissnelheid

poussée en croisière recommandée


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution


verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

règlement instituant le droit provisoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De personen met wie contact werd opgenomen, werden in kennis gesteld van de mogelijke blootstelling en hun werd aangeraden om medische hulp in te roepen indien er zich bij hen op legionellose wijzende symptomen zouden voordoen.

Ces personnes ont été informées de leur exposition potentielle et il leur a été recommandé de consulter un médecin si elles développaient des symptômes évoquant la légionellose.


In de eerste, uit 1998, werd de lidstaten aangeraden transparante kwaliteitsborgingssystemen te ondersteunen en, zo nodig, te ontwikkelen[2].

La première, qui date de 1998[2], préconise de soutenir et, le cas échéant, de créer des systèmes transparents d’évaluation de la qualité.


De lidstaten werd aangeraden de Commissie te voorzien van een 'dump' van hun databank.

Les États membres ont été invités à fournir à la Commission une sauvegarde («dump») de leurs bases de données.


In 11% van de gevallen werden de klagers doorverwezen naar de Commissie en 46% werd aangeraden andere organen (zoals SOLVIT) aan te schrijven.

Dans 11 % des cas les plaignants ont été renvoyés devant la Commission et pour 46 % d'entre eux ils ont été dirigés vers d'autres organismes, comme SOLVIT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij een recent colloquium dat de spreker organiseerde over alle aspecten van fiscale vereenvoudiging werd erop gewezen dat bij hun opleiding de ambtenaren wordt aangeraden in geval van twijfel tot taxatie over te gaan, waarbij de afdeling geschillen de zaak maar moet oplossen, terwijl het volgens het wetsprincipe toch net andersom loopt.

Lors d'un récent colloque organisé par l'intervenant sur tous les aspects de la simplification fiscale, il a été rappelé que lors de leur formation, on engageait les fonctionnaires, en cas de doute, à procéder à la taxation, le contentieux étant appelé à faire le reste, alors que le principe légal est contraire.


Reizigers werd aangeraden informatie te winnen bij hun luchtvaartmaatschappij of via de website van de luchthaven.

Les voyageurs ont été invités à se renseigner auprès de leur compagnie aérienne ou sur le site internet de l'aéroport.


Op het Wereldforumvoor economie werd aangeraden de parlementen van zoveel mogelijk landen een commissaris voor toekomstige generaties aan te laten stellen.

Lors du Forum mondial, il a été recommandé que les parlements d’autant de pays que possible instaurent une fonction de commissaire responsable des générations futures.


Terugkijkend wil ik beklemtonen dat de president van de Franse Republiek, de heer Chirac, sterk werd aangeraden de oorspronkelijke tekst, destijds voorgesteld door de Commissie-Prodi, tegen te houden.

Je tiens à souligner, avec le recul, combien le président de la République française, monsieur Jacques Chirac, a été avisé de stopper le texte initial présenté, à l’époque, par la commission Prodi.


I. overwegende dat de lidstaten die vóór 1 mei 2004 lid waren van de Unie volgens de algemene verordening betreffende EFRO, ESF en Cohesiefonds verplicht waren 60% van de totale uitgaven voor de convergentiedoelstelling en 75% van de totale uitgaven voor de doelstelling regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid te bestemmen voor prioriteiten in het kader van de Lissabon-strategie, en dat de lidstaten die op 1 mei 2004 of daarna tot de Unie zijn toegetreden aangeraden werd om dezelfde aanpak te volgen,

I. considérant que les États devenus membres de l'Union avant le 1 mai 2004 ont été tenus, dans les termes du règlement général du FEDER, du FSE et du Fonds de cohésion, d'affecter 60 % de l'ensemble des dépenses destinées à l'objectif "convergence" et 75 % des dépenses destinées à l'objectif "compétitivité régionale et emploi" à des priorités liées à la stratégie de Lisbonne, et que les États qui ont adhéré à l'Union le 1 mai 2004 ou ultérieurement ont été invités à adopter les mêmes mesures,


I. overwegende dat de lidstaten die vóór 1 mei 2004 lid waren van de Unie volgens de algemene verordening betreffende EFRO, ESF en Cohesiefonds verplicht waren 60% van de totale uitgaven voor de convergentiedoelstelling en 75% van de totale uitgaven voor regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid te bestemmen voor prioriteiten in het kader van de Lissabon-doelstellingen, en dat de lidstaten die op 1 mei 2004 of daarna tot de Unie zijn toegetreden aangeraden werd om dezelfde aanpak te volgen,

I. considérant que les États devenus membres de l'Union avant le 1 mai 2004 ont été tenus, dans les termes du règlement général du FEDER, du FSE et du Fonds de cohésion, d'affecter 60 % de l'ensemble des dépenses destinées à l'objectif "convergence" et 75 % des dépenses destinées à l'objectif "compétitivité régionale et emploi" à des priorités liées à la stratégie de Lisbonne, et que les États qui ont adhéré à l'Union le 1 mai 2004 ou ultérieurement ont été invités à adopter les mêmes mesures,




D'autres ont cherché : stuwkracht bij aangeraden kruissnelheid     hun werd aangeraden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun werd aangeraden' ->

Date index: 2023-05-06
w