Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Producten reserveren voor klanten
Reservaties maken
Reserveren
Toegang tot attracties regelen
Toegangskaarten reserveren
Toegangskaarten voor attracties regelen
Verplicht minimumpercentage van Europese zendtijd
Zendtijd
Zendtijd die aan reclame mag worden besteed
Zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden

Traduction de «hun zendtijd reserveren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zendtijd die aan reclame mag worden besteed

temps consacré à la publicité




verplicht minimumpercentage van Europese zendtijd

pourcentage minimal obligatoire de temps européen d'antenne


reservaties maken | reserveren

prendre des réservations


producten reserveren voor klanten

réserver des marchandises pour des clients


toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren

gérer les accès aux activités touristiques | organiser les accès aux sites d’intérêt touristique | gérer les accès aux sites d’intérêt touristique | organiser l'accès aux attractions touristiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van artikel 4 dienen de lidstaten "er voor zover mogelijk en met passende middelen" op toe te zien dat de omroeporganisaties het grootste gedeelte van hun zendtijd reserveren voor Europese producties.

L'article 4 dispose que les États membres veillent, «chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés», à ce que les télédiffuseurs établis sur leur territoire réservent à des œuvres européennes une proportion majoritaire de leur temps de diffusion.


De richtlijn bevat een bepaling dat omroeporganisaties ten minste 10 procent van hun zendtijd of 10 procent van hun programmabudget dienen te reserveren voor Europese producties van producenten die onafhankelijk van de omroeporganisaties zijn.

L’une des règles de la directive oblige les organismes de radiodiffusion télévisuelle à réserver au moins 10 % de leur temps d’antenne ou 10 % de leur budget de programmation à des œuvres européennes émanant de producteurs indépendants.


In artikel 4 van de richtlijn inzake televisie zonder grenzen, die in 1989 is goedgekeurd en in 1997 is gewijzigd, worden de lidstaten opgeroepen om, voorzover mogelijk, er met passende middelen op toe te zien dat omroeporganisaties die onder hun rechtsbevoegdheid vallen het grootste gedeelte van hun zendtijd reserveren voor Europese programma's.

L'article 4 de la directive «télévision sans frontières», adoptée en 1989 et modifiée en 1997, invite les États membres à veiller, chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés, à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle, qui relèvent de leur compétence, réservent à des œuvres européennes une proportion majoritaire de leur temps de diffusion.


In artikel 5 worden de lidstaten opgeroepen om, telkens wanneer dat mogelijk is, er met passende middelen op toe te zien dat de omroeporganisaties ten minste 10% van hun zendtijd of programmabudget reserveren voor Europese producties van onafhankelijke programmamakers, met name recente producties.

L'article 5 invite les États membres à veiller à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent, chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés, au moins 10 % de leurs temps d'antenne ou de leur budget de programmation à des œuvres européennes, en particulier récentes, créées par des producteurs indépendants des organismes de radiodiffusion télévisuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze twee artikelen over de bevordering van de verspreiding en productie van televisieprogramma’s bevelen televisieomroeporganisaties aan om voorzover mogelijk het grootste deel van hun zendtijd voor Europese producties en 10% van hun zendtijd - of 10% van hun programmabudget – voor Europese producties die door van de televisieomroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd, te reserveren.

Ces deux articles, relatifs à la promotion de la distribution et de la production de programmes télévisés, préconisent que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent, chaque fois que cela est possible, une proportion majoritaire de leur temps de diffusion à des œuvres européennes, et 10% de leur temps d'antenne - ou 10% de leur budget de programmation - à des œuvres européennes réalisées par des producteurs indépendants des organes de radiodiffusion.


Het is de laatste jaren gelukt het grootste deel van de zendtijd te reserveren voor Europese producties, wat het doel van deze richtlijn is geweest.

Au cours des dernières années, il a été possible de réserver la majeure partie du temps de diffusion aux œuvres européennes, ce qui était le but de la directive.


Het is de laatste jaren gelukt het grootste deel van de zendtijd te reserveren voor Europese producties, wat het doel van deze richtlijn is geweest.

Au cours des dernières années, il a été possible de réserver la majeure partie du temps de diffusion aux œuvres européennes, ce qui était le but de la directive.


Deze bepalingen schrijven voor dat de televisieomroeporganisaties voor zover mogelijk het grootste gedeelte van hun zendtijd reserveren voor Europese producties en 10 % van hun zendtijd - of 10 % van hun programmabudget - voor Europese producties die door van de televisieomroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.

Ces dispositions prévoient que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent, chaque fois que cela est réalisable, une proportion majoritaire de leur temps de diffusion à des oeuvres européennes, et 10% de leur temps d'antenne - ou 10% de leur budget de programmation - à des oeuvres européennes réalisées par des producteurs indépendants des organes de radiodiffusion.


Overeenkomstig deze artikelen moeten de Lid-Staten "voor zover mogelijk" en "met de passende middelen" erop toezien dat de omroeporganisaties het grootste deel van hun zendtijd reserveren voor Europese produkties en 10 % ervan (of, bij wijze van alternatief, 10 % van hun programmabudget) voor Europese produkties die door van de televisie-omroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.

Pour rappel, ces articles prévoient que les Etats membres veillent "chaque fois que cela est réalisable" et "par les moyens appropriés" à ce que les radiodiffuseurs diffusent une proportion majoritaire d'oeuvres européennes et 10% (ou alternativement consacrent 10% de leur budget de programmation) à des oeuvres européennes émanant de producteurs indépendants d'organismes de radiodiffusion.


In dit geval schijnt zich een probleem voor te doen in verband met de toepassing van artikel 4, waarin is bepaald dat een omroep die er niet in slaagt meer dan de helft van zijn zendtijd voor Europese produkties te reserveren, er moet op toezien dat het aandeel van de Europese produkties niet lager ligt dan het gemiddelde voor 1988 in de betrokken Lid-Staat.

En l'espèce le problème semblerait concerner la clause figurant à l'article 4, où il est indiqué clairement que lorsqu'une chaîne ne peut pas réserver une proportion majoritaire de son temps de diffusion à des oeuvres européennes, cette proportion ne doit pas être inférieure à celle qui est constatée en moyenne en 1988 dans l'Etat membre concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun zendtijd reserveren' ->

Date index: 2023-03-16
w