Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hunne koninklijke hoogheden prins filip " (Nederlands → Frans) :

Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip, Prinses Astrid en Prins Laurent hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd in hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales le Prince Philippe, la Princesse Astrid et le Prince Laurent m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.


- Monseigneur, in naam van de Hoge Vergadering heet ik u met grote vreugde welkom onder ons en begroet ik tevens de aanwezigheid op deze plechtigheid van uw broer de Kroonprins en van uw zuster, onze collega's Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Astrid.

- Monseigneur, au nom de la Haute Assemblée, c'est avec une grande joie que je vous accueille parmi nous et que je salue la présence à cette cérémonie de votre frère le Prince héritier et de votre s_ur, nos collègues Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Astrid.


Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden, Prins Filip en Prinses Astrid hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd in hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales, le Prince Philippe et la Princesse Astrid, m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.


Gelukwensen aan Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Mathilde van België

Félicitations à Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Mathilde de Belgique


Gelukwensen aan Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Mathilde van België

Félicitations à Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Mathilde de Belgique


In afwijking van de wet van 16 november 1993 houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Albert II, tot toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Hare Majesteit Koningin Fabiola en van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip wordt het bedrag van de jaarlijkse en levenslange dotatie aan Hare Majesteit Koningin Fabiola verlaagd zodat het niet hoger ligt dan het bedrag van de jaarlijkse dotatie aan Zijne ...[+++]

En dérogation de la loi du 16 novembre 1993 fixant la Liste Civile pour la durée du règne du Roi Albert II, l'attribution d'une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté la Reine Fabiola et l'attribution d'une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe, le montant de la dotation annuelle et viagère de Sa Majesté la Reine Fabiola est diminué pour,ne pas dépasser celui accordé à Son Altesse Royale le Prince Philippe.


De plechtigheden vonden plaats in aanwezigheid van Hunne Koninklijke Hoogheden de Groothertog en Groothertogin van Luxemburg, de vertegenwoordigers van de Luxemburgse autoriteiten, het corps diplomatique, de presidenten van de internationale rechterlijke instanties, de presidenten van de grondwettelijke hoven en hooggerechtshoven van de lidstaten en Kroatië, de voormalige leden van het Hof van Justitie van de Europese Unie en vele andere prominenten.

La cérémonie s'est déroulée en présence de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grande-Duchesse de Luxembourg, de représentants des autorités luxembourgeoises, du corps diplomatique, de présidents des juridictions internationales, de présidents des juridictions constitutionnelles et suprêmes des États membres et de la Croatie, d'anciens membres de la Cour de justice de l'Union européenne, ainsi que de nombreuses autres personnalités.


22 DECEMBER 2008. - Wet tot wijziging van de wet van 16 november 1993 houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Albert II, tot toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Hare Majesteit Koningin Fabiola en van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip en van de wet van 7 mei 2000 houdende toekenning van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid ...[+++]Prins Filip, een jaarlijkse dotatie aan Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid en een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent (1)

22 DECEMBRE 2008. - Loi modifiant la loi du 16 novembre 1993 fixant la Liste civile pour la durée du règne du Roi Albert II, l'attribution d'une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté la Reine Fabiola et l'attribution d'une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe et la loi du 7 mai 2000 attribuant une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe, une dotation annuelle à Son Altesse Royale la Princesse Astrid et une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Laurent (1)


De plechtigheid heeft plaatsgevonden in aanwezigheid van Hunne Koninklijke Hoogheden de Groothertog en de Groothertogin van Luxemburg, vertegenwoordigers van de Luxemburgse autoriteiten, het corps diplomatique, de voorzitters van de Europese instellingen, presidenten van internationale rechterlijke instanties, de presidenten van de constitutionele hoven en de hoogste rechterlijke instanties van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten van de Unie, en tal van andere hoogwaardigheidsbekleders.

La cérémonie s'est déroulée en présence de leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grande- Duchesse de Luxembourg, de représentants des autorités luxembourgeoises, du corps diplomatique, des Présidents des Institutions européennes, de Présidents des juridictions internationales, des Présidents des juridictions constitutionnelles et suprêmes des États membres et des États candidats à l'Union, ainsi que de nombreuses autres personnalités.


Er worden toespraken gehouden door de heer Pat COX , Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Lene ESPERSEN , Minister van Justitie van het Koninkrijk Denemarken, Voorzitter van de Raad, de heer Romano PRODI , Voorzitter van de Europese Commissie, en de heer Ludwig ADAMOVICH , President van het constitutioneel hof van Oostenrijk, in aanwezigheid van Hunne Koninklijke Hoogheden de Groothertog en de Groothertogin van Luxemburg, de president en de leden van het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg, de voormalige leden, alsmede de presidenten van de rechterlijke instanties van de lidstaten, de presidenten van de internatio ...[+++]

Des allocutions seront prononcées par M. Pat COX, Président du Parlement européen, Mme Lene ESPERSEN, Ministre de la justice du Danemark, Présidente du Conseil, M. Romano PRODI, Président de la Commission européenne et M. Ludwig ADAMOVICH, Président de la Cour constitutionnelle d'Autriche en présence de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grand- Duchesse de Luxembourg, du Président et des Membres de la Cour de justice et du Tribunal de première instance, des anciens Membres ainsi que des Présidents des juridictions des Etats membres, des Présidents des juridictions internationales, des Présidents des juridictions des Etats candidat ...[+++]


w