Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huns inziens niet integraal " (Nederlands → Frans) :

Er is evenwel enige weerstand waar te nemen bij sommige van de Octopus-partners omdat de wil van de federale wetgever, zoals die in 1998 is vastgelegd, huns inziens niet integraal wordt gerespecteerd.

On constate cependant qu'il y a de la résistance de la part de certaines des parties à l'accord Octopus, qui estiment que la volonté que le législateur a expriméee en 1998 n'est pas respectée intégralement.


3. Wanneer de Commissie bij het Hof een zaak aanhangig maakt op grond van artikel 258 omdat zij van oordeel is dat de betrokken lidstaat zijn verplichting tot mededeling van maatregelen ter omzetting van een volgens een wetgevingsprocedure aangenomen richtlijn niet is nagekomen, kan de Commissie, indien zij dit passend acht, aangeven wat haars inziens gezien de omstandigheden een redelijke hoogte is voor de door deze lidstaat te betalen forfaitaire som of dwangsom.

3. Lorsque la Commission saisit la Cour d'un recours en vertu de l'article 258, estimant que l'État membre concerné a manqué à son obligation de communiquer des mesures de transposition d'une directive adoptée conformément à une procédure législative, elle peut, lorsqu'elle le considère approprié, indiquer le montant d'une somme forfaitaire ou d'une astreinte à payer par cet État, qu'elle estime adapté aux circonstances.


Daar komt volgens de heer Piret nog bij dat wanneer een rechtscollege ambtshalve een verzoek tot prejudicieel advies aanhangig heeft gemaakt, de partijen kunnen opwerpen dat de vraag huns inziens niet correct is gesteld of niet het betwiste rechtspunt dekt.

À cela s'ajoute, selon M. Piret , que, lorsqu'une juridiction aura saisi d'office la Cour d'une demande d'avis préjudiciel, les parties pourront objecter que la demande n'a, à leur estime, pas été correctement formulée ou qu'elle ne couvre pas le point de droit litigieux.


Daar komt volgens de heer Piret nog bij dat wanneer een rechtscollege ambtshalve een verzoek tot prejudicieel advies aanhangig heeft gemaakt, de partijen kunnen opwerpen dat de vraag huns inziens niet correct is gesteld of niet het betwiste rechtspunt dekt.

À cela s'ajoute, selon M. Piret , que, lorsqu'une juridiction aura saisi d'office la Cour d'une demande d'avis préjudiciel, les parties pourront objecter que la demande n'a, à leur estime, pas été correctement formulée ou qu'elle ne couvre pas le point de droit litigieux.


4º zij de federale regering verzoeken om bij het Hof van Justitie van de Europese Unie een beroep tot nietigverklaring in te stellen van een wetgevingshandeling die huns inziens niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel».

4º elles requièrent le gouvernement fédéral d'exercer auprès de la Cour de justice de l'Union européenne un recours en annulation d'un acte législatif qui, à leur estime, méconnaît le principe de subsidiarité».


« Art. 92quater — In afwijking van artikel 81, § 7, kan één van de assemblees als bedoeld in artikel 92bis, § 1, derde lid, overeenkomstig het krachtens artikel 92bis, § 4bis, derde lid, gesloten samenwerkingsakkoord de federale regering verzoeken om bij het Hof van Justitie van de Europese Unie een beroep tot nietigverklaring in te stellen van een wetgevingshandeling huns inziens niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel.

« Art. 92quater — Par dérogation à l'article 81, § 7, l'une des assemblées visées à l'article 92bis, § 1, alinéa 3, peut, dans le respect de l'accord de coopération conclu conformément à l'article 92bis, § 4bis, alinéa 3, requérir le gouvernement fédéral d'exercer auprès de la Cour de justice de l'Union européenne un recours en annulation d'un acte législatif qui, à son estime, méconnaît le principe de subsidiarité.


In deze verordening moeten standaard termijnen worden vastgelegd gedurende welke begunstigden documenten moeten bewaren die betrekking hebben op subsidies van de Unie, derwijze dat uiteenlopende of niet in verhouding staande contractuele vereisten vermeden worden, terwijl niettemin de Commissie en de Rekenkamer voldoende tijd hebben voor het inzien van die gegevens en documenten en het verrichten van die toetsen en audits achteraf als nodig zijn voor het beschermen van de financiële belangen van de Unie.

Le présent règlement devrait établir des périodes standard durant lesquelles les documents relatifs aux subventions de l'Union devraient être conservés par les bénéficiaires afin d'éviter des exigences contractuelles divergentes ou disproportionnées, tout en continuant de prévoir un délai suffisant pour la Commission et la Cour des comptes pour qu'elles aient accès à ces données et document et effectuent les contrôles et audits ex-post nécessaires en vue de protéger les intérêts financiers de l'Union.


Ieder nationaal parlement en iedere kamer van een van die parlementen kan binnen een termijn van acht weken vanaf de datum van toezending van een ontwerp van wetgevingshandeling aan de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, in de officiële talen van de Unie, een gemotiveerd advies toezenden waarin wordt uiteengezet waarom het betrokken ontwerp zijns inziens niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel.

Tout parlement national ou toute chambre de l'un de ces parlements peut, dans un délai de huit semaines à compter de la date de transmission d'un projet d'acte législatif dans les langues officielles de l'Union, adresser aux présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission un avis motivé exposant les raisons pour lesquelles il estime que le projet en cause n'est pas conforme au principe de subsidiarité.


a)de gevraagde informatie haars inziens, na overleg met de verzoekende instantie, niet nodig is om vast te stellen of er een intracommunautaire inbreuk heeft plaatsgehad dan wel of er een redelijk vermoeden bestaat dat een dergelijke inbreuk kan plaatshebben.

a)à son avis, à la suite d'une consultation avec l'autorité requérante, il s'avère que cette dernière n'a pas besoin des informations demandées pour établir si une infraction intracommunautaire s'est produite ou s'il y a de bonnes raisons de soupçonner qu'une telle infraction est susceptible de se produire.


de gevraagde informatie haars inziens, na overleg met de verzoekende instantie, niet nodig is om vast te stellen of er een intracommunautaire inbreuk heeft plaatsgehad dan wel of er een redelijk vermoeden bestaat dat een dergelijke inbreuk kan plaatshebben.

à son avis, à la suite d'une consultation avec l'autorité requérante, il s'avère que cette dernière n'a pas besoin des informations demandées pour établir si une infraction intracommunautaire s'est produite ou s'il y a de bonnes raisons de soupçonner qu'une telle infraction est susceptible de se produire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huns inziens niet integraal' ->

Date index: 2024-01-28
w