Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgaande huurder
Communiceren met huurders
Herstelling ten laste van de huurder
Herstellingen ten laste van de huurder
Huurder
Kandidaat-huurder
Reparatie waartoe de huurder verplicht is
Reparatien tot welke de huurder verplicht is
Tweelingboring

Vertaling van "huurder iedere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herstellingen ten laste van de huurder | reparatien tot welke de huurder verplicht is

réparations de menu entretien | réparations locatives


herstelling ten laste van de huurder | reparatie waartoe de huurder verplicht is

réparation locative


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux








iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


communiceren met huurders

communiquer avec des locataires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder de benaming "materieel" is ook begrepen iedere vaste inrichting of vaste aanpassing die voor beroepsgebruik door de huurders of gebruikers aangebracht wordt.

Est également compris sous le vocable « matériel », tout agencement fixe ou tout aménagement apporté pour usage professionnel par les locataires ou occupants.


De roerende goederen voor privé-gebruik waarvan de verzekerde* eigenaar is of die aan de verzekeringnemer alsook aan zijn huispersoneel toevertrouwd zijn, met inbegrip van iedere vaste inrichting of vaste aanpassing die voor privé-gebruik door de huurders aangebracht worden.

Les biens meubles à usage privé qui sont la propriété de l'assuré*, ou qui sont confiés au preneur d'assurance ainsi qu'à sa domesticité, y compris tout agencement ou aménagement apporté par les locataires.


Zij kan op ieder tijdstip door de huurder opgezegd worden mits een opzegging van twee maanden.

Il peut être résilié à tout moment par le preneur moyennant un préavis de deux mois.


In geval van verkoop uit de hand van de woning, brengt de verhuurder, voorafgaand aan iedere publieke mededeling van verkoop, de huurder, bij een ter post aangetekende brief of bij deurwaardersexploot, op de hoogte van zijn voornemen om de woning te verkopen.

En cas de mise en vente du logement de gré à gré, le bailleur, préalablement à toute communication publique relative à la mise en vente, notifie au preneur, par lettre recommandée à la poste ou par exploit d'huissier, son intention de vendre le logement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huurder kan de huurovereenkomst op ieder tijdstip beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden.

Il peut être mis fin au bail par le preneur à tout moment, moyennant un congé de trois mois.


11· huurder : iedere natuurlijke persoon die toegangsrecht tot de safe heeft;

1 locataire : toute personne physique qui a le droit d’accès au coffre;


­ De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter , § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te wo ...[+++]

­ L'expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une gravité particulière, notamment les possibilités de reloger le preneur dans des conditions suffisantes respectant l'unité, les ressources financières et les besoins de la famille, en particulier pendant l'hiver .


­ De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter , § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te wo ...[+++]

­ L'expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une gravité particulière, notamment les possibilités de reloger le preneur dans des conditions suffisantes respectant l'unité, les ressources financières et les besoins de la famille, en particulier pendant l'hiver.


In dat opzicht spreekt het vanzelf dat iedere verlichting van de fiscaliteit nieuwe beschikbare middelen vrijmaakt die bruikbaar zijn in het kader van initiatieven ten bate van de huurders van sociale woningen.

Dans ce contexte, il est évident que tout allégement de la fiscalité génère des disponibilités mobilisables dans le cadre des actions menées en faveur des usagers du logement social.


Het Hof heeft in talrijke arresten, waaronder de zaak C-326/99 van 4 oktober 2001, Stichting Goed wonen tegen staatssecretaris van Financiën, dat begrip verhuur van onroerende goederen aldus omschreven dat het er in wezen in bestaat dat een verhuurder van een onroerend goed onder bezwarende titel en voor een overeengekomen tijdsduur aan de huurder het recht verleent, een onroerend goed te gebruiken als ware hij de eigenaar ervan en ieder ander van het genot van dat recht uit te sluiten. De onroerende verhuur vormt in de regel een betr ...[+++]

Dans de nombreux arrêts, dont notamment l'affaire C-326/99 du 4 octobre 2001, Stichting Goed Wonen contre staatssecretaris van Financiën, la Cour a ainsi défini cette notion de location de biens immeubles comme consistant en substance dans le fait qu'un bailleur confère à un preneur, pour une durée convenue et contre rémunération, le droit d'occuper un immeuble comme s'il en était propriétaire et d'exclure toute autre personne du bénéfice d'un tel droit, la location immobilière constituant normalement une activité relativement passive liée au simple écoulement du temps et ne générant pas une valeur ajoutée significative.




Anderen hebben gezocht naar : afgaande huurder     communiceren met huurders     huurder     kandidaat-huurder     tweelingboring     huurder iedere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurder iedere' ->

Date index: 2023-11-30
w